[00:00.00]I hope to see you again soon.Please keep in touch.
[00:02.02]我希望不久能再见到你,请保持联系。
[00:04.05]When shall we see you again?
[00:04.99]下次什么时候能再见面?
[00:05.93]See you.
[00:06.60]再见。
[00:07.26]I hope you can come back to China (again) sometime.
[00:09.09]我希望你以后还会再来中国。
[00:10.92]It's been nice working with you.I hope you can visit China again someday.Thank you for all your help.
[00:14.33]很高兴与你一起工作。希望有一天你能再来中国,谢谢你的帮忙。
[00:17.74]skits
[00:18.23]SKITS
[00:18.73]Tian-ming:It was very nice of you both to take us to the airport.
[00:20.41]Tian-ming(T):谢谢你们二位把我们送到机场来。
[00:22.10]Don:Oh,it's our pleasure.You'll keep in touch with us at the office here,won't you?
[00:24.66]Don(D):哪儿的话。你仍用这儿的办事处继续跟我们保持联络,是吧?
[00:27.22]T:Of course.And please let me know if I can be of any help when I'm in Beijing.
[00:29.83]T:那当然,我在北京期间,如果有任何事我能帮得上忙的话,请告诉我。
[00:32.44]D:It's a deal.
[00:33.11]D:一言为定。
[00:33.78]R:By the way,if you have time,why don't you come to Beijing while we're there?
[00:36.47]R:对了,假如你有时间,趁我们在那儿的时候,何不来北京一趟?
[00:39.16]Beth:Oh,what a great idea!Wouldn't trip to Beijing be wonderful,Don?
[00:41.86]Beth(B):对,那真是个好主意!去北京旅行不是很棒吗?Don?
[00:44.56]D:Well,the trip sounds wonderful-but to be honest,the exchange rate doesn't.
[00:47.32]D:是啊,好像是很棒——可是说老实话,总觉得外汇兑换率太高了。
[00:50.08]T:You have a point there.But please give it some thought.We'd be more than happy to have you stay with us in Beijing.
[00:53.72]T:说的也是。但还是请你们再考虑一下。到北京在我们家住的话,我们会更高兴。
[00:57.36]D:Well,that's very nice of you both.
[00:58.45]D:啊!你们二位真亲切。
[00:59.53]B:And we'll definitely consider it.
[01:00.73]B:我们会认真考虑的。
[01:01.94]R:Great!Oh,was that announcement for us?
[01:03.70]R:太好了!啊,那广播是不是针对我们?
[01:05.46]D:Yes,it sounds like they're boarding now.Have a good trip,okay?
[01:07.92]D:是的,好像他们现在在登机了。祝你们旅途愉快。
[01:10.37]T:We'll see you in six months.
[01:11.37]T:我人半年后再见了。
[01:12.36]R:Or maybe sooner!
[01:13.33]R:或许可能会更早一点儿!
[01:14.29]T&R:Goodbye!
[01:14.96]T&R:再会!
[01:15.62]D&B: Goodbye!
[01:16.24]D&B:再见! |