[00:02.32]Oh, that's it! Spindle, taillight. Spindle 看啊 就是这个 灯光
[00:17.12]Hey. Hey! 喂 喂
[00:19.64]-What? -What do you mean, ''what''? - 干什么? - 你说干什么
[00:21.32]Hey! Hey, what are you doing? 喂 喂 你在干什么?
[00:25.20]Yeah, this is the sleeping chamber. Go to sleep. 就是 这里是卧室 睡觉去
[00:28.68]Don't make me come up there! 不要把我给惹急了
[00:30.56]l'm so sorry, but l must have the final ingredient for my potion. 抱歉 但我得为我的药剂 找到最后的一种成分
[00:35.20]Now, what's more important: 现在更重要的:
[00:36.64]Me completing my life's work for the salvation of the colony-- 是我为拯救我们的种族而费尽终生的努力
[00:43.08]Which includes you guys. 当然你们也包括在内
[00:44.96]--or your sleep? 还是你们的睡觉?
[00:48.16]-Sleep. l'm going with sleep. -Yeah, the second one. - 睡觉 我要睡觉 - 当然是第二个
[00:50.24]Well, then l shall try to be very quiet. 那我就试着小声一点
[00:54.72]Clacktiel. 显灵
[00:56.68]That's it, l'm coming up there! 我受够了 我要上去收拾你
[01:02.36]Fire crystals. 火晶石
[01:06.52]At last. The final ingredient. 终于找到这最后的成份了
[01:14.12]l'm on vacation. 我在度假
[01:19.96]-No. No, cut it out. -Dogpile. - 不 不 快住手 - 叠罗汉
[01:22.16]Dogpile. 叠罗汉
[01:26.40]lt's the Destroyer! 是破坏者
[01:34.36]Atomic wedgy. 小钉子
[01:36.28]And a clean break. 撕得真漂亮
[01:39.56]-Clean break. Excellent wedge. -Yeah. All right. - 真漂亮 好棒的钉子 - 太棒了
[01:40.16]Come on, man, l'm running out of underwear. 够了 兄弟 我的内衣都穿完了
[01:45.40]Well, what are you gonna do about it, huh? Nothing. 那你想怎么报复我呢 什么也不行
[01:46.40]-Because l'm big and you're small. -Yeah. - 因为我这么强壮 你却这么瘦小 - 是啊
[01:51.44]-Because he's big and you're small. -Hey. - 因为他这么强壮 你却这么瘦小 - 喂
[01:57.52]Quit repeating everything l say. 不要再重复我说过的话
[02:00.00]l was just adding emphasis, dude. 我只是强调了一下重点 兄弟
[02:02.80]Man, why you gotta be hating? 你为什么不喜欢呢?
[02:22.08]Destroyer. 破坏者
[02:38.16]Water! 水来了
[02:38.48]Zoc? Zoc?
[02:42.28]lt's dangerous up here. 这上面太危险了
[02:42.36]-Zoc. -Hova, please, get to the grass. -Zoc -Hova 快 到草丛中去
[02:45.56]But l've always wanted to see a human up close. 但我一直都想要能仔细的观察一次人类
[02:47.24]l hear they're capable of speech, like us. 我听说他们和我们一样善于交流
[02:51.24]They are nothing like us. 他们不像我们
[02:58.28]What you gonna do about it, ants? Nothing. 蚂蚁们 你们想要怎么报复我呢 什么也做不
[03:01.56]Because l'm big and you're small. 因为我强壮 你们却这么瘦小
[03:04.52]Away, monster, or l will use my powers to destroy you. 离开这里 怪物 不然我就要用我的魔法来收拾你
[03:13.60]Powers that l have yet to perfect. Run! 一种还在完善的魔法 快跑 |