[00:01.44]You know, being a godfather is very important to Catholics. 当教父对天主教徒而言很重要
[00:04.72]It means you're practically part of the family. 它表示你就是家庭的一员
[00:07.96]Well, you're lucky. It's really important... 你真幸运,圣诞节有家人一起
[00:12.44]to have family around this time of year.
[00:14.20]Are you, uh-- I mean, are your parents with you? 你父母跟你一起住吗
[00:17.96]No, no. My, my mom died when I was really young... 我妈在我小时候去世了
[00:22.24]and, uh, a couple of years ago, my dad got sick... 几年前,我爸爸生病
[00:23.52]and we moved from lndiana to Chicago so he could go to a research hospital. 搬到这地方以便他进大医院
[00:27.64]Research. A medical term for very expensive, huh? “大医院”就是昂贵的代名词
[00:33.36]I-I-I had to quit school and I started working for the C.T.A.
[00:33.40]Yeah. Yeah, exactly. 对,我只好辍学在地铁工作
[00:37.44]And, um, about a year ago... 一年前,他受够了就去世
[00:39.56]he decided he had had enough research, and he passed away.
[00:46.60]- My wife of 51 years passed away two years ago, February the 9. - I'm sorry. 我结婚51年的妻子去世两年
[00:49.80]- Yeah, it was a rough time for me. - Yeah. 我很难过但奥斯助我度过难关
[00:52.36]But Ox got me through.
[00:56.12]- You're good friends? - The best! 你们是好朋友?
[00:57.36]最好的朋友
[01:02.52]Lucy, the Callaghans... 露西,卡拉汉家人视我如己出
[01:02.60]well, they took me in as part of their family.
[01:08.40]I'd never let anyone hurt them. 我绝不会让任何人伤害他们
[01:10.36]Neither would I. 我也不会
[01:16.32]I believe you wouldn't. 我相信你不会
[01:18.60]Lucy? You came? 露西?你来?
[01:19.12]Hi, Saul. Oh, this is great! 嗨,索尔,这真棒
[01:21.40]Hey, come on in, you two. It's freezin' out here. Elsie made her eggnog. 你俩快进来,外头冷死了
[01:23.84]艾西做了拿手饮料
[01:27.56]- Word to the wise: Drink soda. - Okay. 聪明人听劝,最好喝苏打水
[01:30.56]Ox, Mom, look who's here. Lucy came! 看谁来了,是露西
[01:32.60]- Oh, my! - Hi. Hi, Mary. - It's gonna be like Christmas.
[01:37.60]- Come on in. It's cold out there. - These are for you. - Oh, sweetheart, thank you.
[01:41.68]- We've got the most wonderful dinner. - It smells so good. Hi.
[01:45.56]This is so beautiful.
[01:55.00]- That's Peter on the right. - He's so sweet. 右边的是彼得
[01:56.88]对呀,松鼠那件事
[01:57.68]- Oh, yeah, the squirrels. - Eggnog everyone. 他好可爱
[01:58.84]大家来喝艾西做的饮料
[02:02.16]I'm getting my camera. 我去拿相机
[02:02.36]Ma, where are you? I'm serving your eggnog. 妈,我在倒你做的饮料
[02:04.20]- Come on, everybody. Get close to the tree. - Oh, Christmas pictures. 大家来,靠着树
[02:08.72]- Lucy, come on. - Come on, Lucy. - Come on, let's go. Let's go. 露西,来
[02:12.08]I-I don't want-- I-I--
[02:17.16]Watch the birdie. 看着镜头
[02:19.84]你真幸运,我都瞎了
[02:22.52]- Oh, yeah. I love it. - Oh. Excuse me. 再喝一点
[02:24.80]- I don't drink anymore. - Oh. 我不再多喝了
[02:27.16]I don't drink any less either. 我也不再少喝
[02:32.88]- Perhaps I should. - You got me. You got me.
[02:35.44]更多的礼物
[02:35.64]- Oh, look at this. - Oh, more presents. Okay, I'll take these two. 你们瞧
[02:38.52]- What is this? - Whoopsie, whoopsie. - Open it. 这是什么
[02:38.72]打开它
[02:40.32]- Oh. - What is that? - Turn 'em over. 是什么
[02:41.92]- Pierced? Really? - Mm-hmm. - Oh. 翻过来
[02:42.32]穿耳洞的?真的?谢谢妈
[02:44.12]- Oh, my God! Thank you. Thank you. - We'll go to Walmart on Monday. 我们周一到威玛超市去
[02:47.80]Don't thank me. lf it was up to me, I would've gotten you a Barbie. 别谢我,我想给你买芭比娃娃
[02:52.96]- Oh, did you like that? - More presents. Oh, boy. - Yes. - lsn't that wonderful?
[02:54.24]- We hit the jackpot. - Ma, this is for you. - Thanks, dear. 妈,这是你的
[02:56.72]- A present. - Oh. ''To Ox from Uncle Al.'' “给奥斯,艾尔叔赠”
[02:59.68]- Who the hell is Uncle Al? - Uncle Al. You know, Uncle Al from Buffalo. 谁是艾尔叔?
[03:01.32]你知道的,水牛城的艾尔叔
[03:02.88]- You remember Al. - Uncle Al? - Remember, Ma? You remember Al. - To Lucy from Santa. 给露西,圣诞老人赠
[03:05.08]Remember Al? He was here the night--
[03:07.04]Once again as in olden days
[03:11.80]- Happy golden days of yore - Seven bow ties, I bet.
[03:12.44]我猜是七个领结
[03:17.00]- Aw, you shouldn't have. - She made these.
[03:17.12]Faithful friends who are dear to us
[03:19.20]Will be near to us once more
[03:24.16]- Oh, the gold watch! I love it! - Someday soon we all be together 金表!我爱死了
[03:29.16]- Oh, sweetheart, it's so expensive. - Hey, from Louie. I got another bow tie. 噢,亲爱的,这很贵的
[03:30.44]- lf the fates allow - Oh, Gram, these are so great. Thank you.
[03:35.48]-Until then we'll have to muddle through -Hey.
[03:36.96]- Somehow - So pretty.
[03:41.44]- So have yourself - You remember Uncle Al, don't you?
[03:43.72]- No. - Yeah, yeah. - A merry little Christmas now
[03:46.60]- I never really got him anything. - He had a little moustache.
[03:47.32]- He was Daddy's friend, right? - Yeah. Yeah! (露西)
[03:49.10]- I know an Uncle Ed. - No, Uncle Al.
[03:57.76]This is Callaghan. Leave a message... 我是卡拉汉,请留话
[03:59.92]and I'll get back to you. Ciao. 再见
[04:02.00]Hi, it's Ashley. Ah, Lisbon is absolutely gorgeous. 我是埃莉,里斯本太棒了
[04:04.12]But I'm cutting my trip short because I have been doing a lot of thinking, and-- 但我决定缩短行程,我思考过
[04:09.68]What the hey? I will marry you. 管他的,我愿嫁给你
[04:44.56]- Jack! Hey, buddy! Whoa! - Hey. 杰克
[04:44.68]兄弟
[04:47.72]Shh. Jack. Don't wake Lucy.
[04:51.36]别吵醒露西
[04:51.52]Who-- Who's Lucy? 谁是露西
[04:56.52]Lucy's Peter's fiancee. 她是彼得的未婚妻
[04:58.20]No, that's not Peter's fiancee. 那才不是彼得的未婚妻 |