如何制定一周工作计划(在线收听) |
What's the best way to get something done at work? Do it on a Tuesday. More than half of executives polled by Robert Half International said employees hit their peak performance on Tuesdays. 想把某项工作做到最好?那就在周二做吧。根据Robert Half International的调查,一半以上的执行官称员工在周二的表现最佳。
Unfortunately, not every day is Tuesday. But you can plan your week to maximize your productivity on this day -- and the other four. Consider the following schedule. While the nature of your job or your own personal preference might prevent you from following it to the letter, giving your workweek at least some structure can prove highly beneficial.
不幸地是,并不是每天都是星期二。不过你可以通过计划来最大化地利用这一天--还有其余四天。可以考虑下面的工作时间安排。虽然工作性质或个人偏好也许让你无法原原本本地执行计划,可是有一点条条框框还是大有好处的。
Make a plan on Monday. When you arrive at work Monday morning, chances are you are still transitioning from weekend to workweek. Mondays also are frequently filled with meetings, and that can decrease the amount of time you have to devote to your regular tasks. Since this may not be your most productive day, use it to set the stage for the rest of your week. Take some time to develop a to-do list and prioritize your projects for the days ahead.
周一:做好计划。第一天上班的时候,可能你还正处于从周末到工作日的过渡中。周一经常有很多会议,这减少了常规工作的时间。也许周一不是状态最好的一天,但可以用它来为这一周的工作搭建舞台。花一些时间为接下来的几天列出一张清单和优先化项目。
Time to get movin' on Tuesday. This day provides you with an opportunity to focus your efforts and establish momentum for the rest of your week -- it's also the day to begin projects that will require extended concentration. Try to arrange your time so you have few interruptions or meetings; changing gears frequently hurts your productivity. Along the same lines, try to cluster projects that require similar resources for even more efficiency.
周二:开始行动。你在这天可以全力以赴,并用这天的能量带动后面几天的工作。可以着手于那些需要长时间注意力的事项。安排好时间,避免打扰或会议;不停"换挡"无益于工作状态。同时,把需要相似资源的项目集中在一起来完成以进一步提高效率。
Reassess your week on Wednesday. The middle of the week provides an opportunity for you to figure out where you're at and what still needs to be done. Think about what you can reasonably accomplish the rest of the week and if any of your planned tasks need to be pushed to the following week due to emergency projects or unforeseen hurdles. Make any necessary adjustments so you can get back on track.
周三:一周评估。一周到了一半,那就了解一下工作进度,看看还需要做什么。考虑一下余下时间里还能完成哪些工作;另外,有没有因为紧急项目的出现,或未预见的困难导致某些计划中的任务要被推迟到下一周。做点必要调整让你重新回到正轨。
Think about a break on Thursday. Use Thursday as a day to reward yourself for your hard work throughout the week and to prepare for the final pre-weekend push. You might plan a lunch away from the office or arrange to take a walk with a colleague to re-energize. Alternatively, if you've been working long hours, this might be the day you leave the office a bit earlier than normal.
周四:休息一下。奖励自己一周以来的努力,准备周末前最后冲刺。也许你会离开办公室出去吃午饭、或者和一位同事散散步,以此来给自己充电。或者,如果你前几天都工作很长时间,也许这一天你可以稍微提早一些下班。
Be flexible on Friday. As much as possible, try to pad your week's schedule so you have the flexibility on Friday to wrap up tasks you weren't able to accomplish during the week. Also spend some time organizing your desk, paper files and e-mails. Making sure things are neat and in order when you come into the office on Monday will help make your weekend less stressful and ensure you don't return to a chaotic mess.
周五:灵活一点。可能地话,给一周工作安排留点时间余量,这样在周五你就可以灵活地把一周中没有能完成的任务扫尾。另外,花点时间整理办公桌、文件档案、电子邮件。这样周一上班时,一切将整洁有序。这能减小周末的压力,不会回来时面对的是一团糟。
It's natural for activity levels to fluctuate throughout the course of a week. By learning to identify your normal peaks and valleys when it comes to productivity, you can make the most of your workweek, no matter what schedule you follow.
一周中,状态发生波动是正常的。通过发现工作状态的高峰和低谷,能让你不论制订了什么样的计划,都能充分利用一周时间。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/guide/news/160964.html |