英语听力:听电影学英语—泰山 04(在线收听

  [00:19.64]What was that? 那是什么?
  [00:23.92]It wasn't me. I swear! 反正不是我  我发誓
  [00:25.12]-Okay, maybe it was. -Everyone! -也许... 也许可能是...  -大家注意!
  [00:26.68]Let's move. 出发
  [01:16.88]This reminds me of the safari I led up the Zambezi. 这让我想起在尚比加打猎那次的经验
  [01:22.92]Back, back, back, back, back. 太精彩啦  什么都有啊
  [01:23.16]Ooh, was it scary there. 到处是野蜜蜂
  [01:26.92]Two men with only three rifles. We blasted away. 有两个人帮我装三把枪的子弹  我就这样轰他们
  [01:31.96]That's when I knew I was born for Africa! 我终于知道自己天生就是  非洲的大克星
  [01:35.96]And Africa was created for... 非洲就是我...
  [01:48.20]Clayton! Clayton! Oh, there you are. 克里顿  喔... 你在这儿啊
  [01:50.88]What is it? What is it, Clayton? Are we in danger? 你看到什么啦  克里顿  你没事吧
  [01:54.04]I thought I saw something. 我好像是看到什么东西啦
  [01:56.04]Is it a hippopotamus amphibious, or a rhinoceros bihornus? 是不是大河马  食人鱼还是犀牛啊
  [01:58.84]-Professor, don't move! -Ah, right. -教授  不要动!  -好
  [02:02.08]Daddy? 爸
  [02:06.68]Daddy, what's all the hullabaloo about? 爸  你们叽叽咕咕的在说什么呀?
  [02:11.28]What is it, daddy? 爸  你在干嘛?
  [02:14.96]Mr. Clayton asked me not to move. He saw something. 克里顿先生叫我不要动  他看到个东西
  [02:20.12]Oh, I moved. 啊... 我动了
  [02:21.12]Mr. Clayton, sorry. Excuse me, uh... 克里顿先生  打扰一下
  [02:25.52]but my father and I came on this expedition 我跟我爸爸到这里来
  [02:27.16]I believe your shooting might be scaring them off. 我觉得你这样子冒然开枪会吓到他们
  [02:27.80]to study gorillas. 是想研究猩猩...
  [02:30.96]You hired me to protect you, Miss Porter, 布小姐  你雇我是为了保护你们
  [02:34.36]and protect you I shall. 我这么做也是为了保护你们
  [02:35.64]And you're doing a marvelous job of it. 我们也觉得你做的非常好
  [02:37.56]We only have a short time before the ship returns... 可是我们搭的船很快就要来了  所以  我是...
  [02:42.40]Jane! Jane, do you realize what you're standing in? 珍妮  喔... 珍妮  你看你站在什么东西上面啦
  [02:46.44]-A gorilla's nest! -Oh, daddy! -猩猩的窝呀!  -喔! 爸爸
  [02:48.44]At last, our first sign in days! 好不容易啊  这么多天啦
  [02:52.44]-Do you think the beasts could be nearby? -Could be. -那些野兽会在附近吗?  -很可能啊!
  [02:55.48]There's the evidence. Not very far, anyway. 你看这就是证据啦  他们可能离我们很近啊...
  [02:57.92]-Daddy, look! Over there and there! -Where? -爸  你看  那一边  还有那边...  -那里?
  [03:00.76]Oh,yes, more nests! I see them! 看到啦  有更多的窝... 我看到他们...
  [03:03.52]-Just as you predicted. -Whole family groups! -跟您想的一样  -是一个大家族
  [03:05.08]Jane, I love you! 珍妮  我爱你
  [03:08.92]Family groups? Excuse me, 一个大家族? 拜托! 两位
  [03:13.12]But these are wild beasts 那些可能都是野兽
  [03:13.56]that would sooner tear your head off than look at you. 而且那些野兽会要了你们的命耶
  [03:15.00]On the contrary, Mr Clayton. 正好相反
  [03:18.60]Daddy's theory is that these are social creatures... 我爸的意思是他们不是可怕的
  [03:27.16]Mr. Clayton, please! 克里顿先生  拜托
  [03:28.36]It's no gorilla. 那不是猩猩
  [03:29.16]What if it's a gorilla? 万一伤了猩猩...
  [03:35.20]Hmm. But perhaps we should press on. 我看我们再继续走走...
  [03:38.20]Yes, indeed. 好的  再走走...
  [03:39.20]We should keep heading west 我想  我们应该往西走
  [03:41.20]following the ganoderma ablonatum. 跟着这些窝走下去
  [03:43.24]Excellent, professor! 太好了  教授
  [03:43.64]I could have used your expertise on my last safari. 其实上次去打猎要是有您在就好了
  [03:55.72]Are you what all the fuss was about? 原来是你让我们担心了半天呀
  [03:58.72]Daddy! Daddy, quick! 爸! 爸... 快呀
  [04:01.72]No, wait, wait. Hold still. 不... 等等  不要动哦
  [04:03.76]Oh, my. Oh, my good... 哦  天呀  哦  小家伙
  [04:05.24]but you are one sweet little... 可是你真是个小可爱...
  [04:05.76]You may not be a gorilla, 你大概不算是猩猩
  [04:11.80]Huh. There you go. What do you think? 你看... 怎么样?
  [04:20.68]Why, you little... 你这个小坏蛋
  [04:20.80]What? Oh! 喔  哈
  [04:24.84]Well, this is absolutely peachy! 真是太离谱了
  [04:26.12]Come to study gorillas, 我是来研究猩猩
  [04:27.88]and get my sketchbook pinched by a baboon! 狒狒居然抢走我的画册  过份
  [04:39.88]Give me that! 还给我啊  狒狒
  [04:42.88]Come on now, enough of this. 哦  不要闹了
  [04:44.48]I want this paper on the count of three. 我数到三你把它还给我
  [04:46.92]One, two... 一  二...
  [04:49.92]Oh, look, bananas! 你看  有香蕉
  [04:53.92]I can't believe you fell for that one! 没想到你还真好骗
  [04:56.36]No, no, don't give me those crocodile tears. 好了  不要在那假惺惺了
  [05:00.20]What would your parents have to say? 要不然你父母还以为我真的欺负你了

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/tdyxyyts/162152.html