这首歌来自巴西的拉丁歌手Morris Albert,於1975年在向美国进军时,他演唱了自己创作的这首歌曲,独具风格,别致优美,深沉含蓄,引起轰动。并因而荣登了美国热门歌曲排行榜前 6名,同时获金唱片奖。从那时至今,这首《Feelings》以其深沉的内涵和魅力经久不衰,被众多走红歌星演唱。
Feelings
Feelings, nothing more than feelings
Trying to forget my feelings of love
Teardrops rolling down on my face
Trying to forget my feelings of love
Feelings, for all my life I'll feel it
I wish I've never met you, girl
You'll never come again
Feelings, wo-o-o feelings
Wo-o-o, feel you again in my arms
Feelings, feelings like I've never lost you
And feelings like I've never have you again in my heart
Feelings, feelings like I've never lost you
And feelings like I've never have you again in my life
歌词大意
情感
感觉,什麽都比不上感觉
试着忘记我对爱的感觉
泪水自我脸庞滚下
试着忘记我对爱的感觉
感觉,这一生都仍有感觉
但愿我从未遇见过你,女孩
你永远不再出现
感觉,哦!感觉
感觉你又回到我怀抱
感觉,感觉好像我从未失去你
感觉好像我的心从未拥有你
感觉,感觉好像我从未失去你
感觉好像我的一生从未拥有你
歌词、句型分析
1.Feelings, nothing more than feelings, trying to forget my feelings of love.
=Nothing dearer than feelings, but, I'm trying to forget my feelings of love.
没有什么比情感更珍贵,但我却试图忘掉爱的情感。
more than…, 比…更…以上,大过…
例: He spends more than he earns.
他挥霍多于赚钱。
More than one person was injured.
有两个以上的人受伤了。
2.Teardrops, rolling down on my face.
=Teardrops keep rolling down on my face.
roll down 指滚下,转动,前进等。
例:The ball rolled down the hill
球滚下山去了。
A carriage rolled down the street.
马车经过街道前行。
3.Feelings, feelings like I've never lost you, and feelings like I've never have you again in my heart.
=I feel as if I have never lost you, and as if I'll never have you again in my heart.
我感觉到好似从来都未失去过你,又好似永远不会再拥有你。表达了“我”的两种思想情感,即未失去你,也不会再拥有你。
句中的lose和have具有一对反义词,形成了情感不稳定的鲜明对比,增加了内涵,升华了主题。
4.I wish I'd never met you, girl.
=I wish I'd never seen you again.
真希望过去不曾遇见过你。
有wish表示“希望,但愿”的事情。实际上,事实并非如句中所言。由于过去已经见过你,碰到过你了。故而对你的爱使我现在遭受痛苦。
wish +假设的过去,表示不可能实现的愿望。
wish 之后的that通常引导一个宾语从句,但that 往往省略。可译为:但愿,真希望。
例: I wish you had not told him the secret.
我希望你没有告诉他那个秘密就好了。
I wish I were young again.
要是我能返老还童就好了。 |