“富二代”用英语怎么说(在线收听

 富二代 rich second generation or affluent second generation

  例句:The rapidly expanding affluent 2nd generation is seeking todefine their identity and quality of life via luxuries。
  rich second generation就是现在的“富二代”,而poor secondgeneration(贫二代)则是从rich second generation衍生出的字眼。顾名思义,rich secondgeneration出生自敷裕的nouveau riche(新兴敷裕)家庭,他们身着brand-nameclothes(名牌服饰),开着luxury cars(豪华轿车),良多人认为这些rich secondgeneration纯属是在flaunt their wealth(炫富)。
  拓展阅读:
  The simultaneous emergence of the rich second generation andpoor second generation has triggered a heated debate in theChinese media。
  同时涌现出的“富二代”与“贫二代”在中国媒体间激发了热议。
  While the lavishing of gifts by the country's nouveau riche ontheir children is seen as beyond reproach, the sharp contrast theypresent with the poor students, who have never seen 10100-yuan-notes at one time, is arousing concern over the yawningwealth gap。
  虽嗣魅这些新兴敷裕阶级给自己孩子送奢华的礼物无可厚非,可是他们跟那些从来没有同时值过十张100元钱的贫困学生们形成的强烈对比,正在引起越来越多人对不竭加大的贫富差距的关注。
  “富二代”的由来:
  “富二代”指的是我国更始开放以来最早一代平易近营企业家“富一代”们的后世,现在他们靠担任家产,拥有丰厚财富。该词最早呈此刻《鲁豫有约》。该栏目对“富二代”的界说是:80年月出生,担任过亿家产,他们被称为富二代。
  原文地址:http://www.tingroom.com/listen/essay/183642.html