admit, confess, concede 这几个动词都有"承认"的意思。
admit v.指由于说服、再三追问而"承认"某一事实或过错。 I admit that you have a point.我承认你有理。
confess v.供认(罪行、过错等),含有"坦白、招认"的意思。 He confessed his crimes to the judge.他向法官供认了他的罪行。
concede v.指曾想隐瞒或不愿意承认某一错误,但由于证据确凿而不得不勉强承认,还可以指"以退为进"的承认。 The man who caused the accident finally conceded to the police that he had done it.造成这次交通事故的人最终向警察承认他是肇事人。
affiliate, link, attach, append 这一组动词都有"附加"的意思。
affiliate v.加入,成为……一部分。 an affiliated middle school一所附属中学
link v.将人或物连接起来。 The crowd linked arms to form a barrier.群众臂挽着臂组成人墙。
attach v.将某物系在、贴在、附在另一物上。 I attached a note to my report with a paper clip.我用别针将一张字条别在报告的后面。
append v.增加,附加(与attach的意思比较接近)。 The lawyer appended two more pages to the contract.律师在合同后又附加了两页。
affirm, assert, allege, claim, announce, proclaim 这一组动词都有"声称"的意思。
affirm v.坚信不疑地肯定或宣称,是deny的反义词。 He affirmed his love for her.他发誓爱她。
assert v.指不管事实如何,主观自信地宣称,或者清楚有力地坚持某个情况为事实。 She asserted that she was innocent .她宣称自己是无辜的。
allege v.在无真凭实据的情况下宣称、断定。 The suspect alleged that he had not been in the neighborhood at the time of the crime.嫌疑犯声称案发时他不在现场。
claim v.要求,声称,断言。多指根据某种规定提出的要求或主张。 They claim that if more people rode bicycles to go to work there would be fewer automobiles in the downtown section of the city.他们生成如果有更多的人骑自行车上班的话,闹市区的汽车就会有所减少。
announce v.宣布,宣告。多指首次当众正式宣布某一主张或态度,常常带有预告的意味。 The invention of the printing press announced the diffusion of knowledge.印刷术的发明宣告了知识普及时代的来临。
proclaim v.宣布;宣告(成立)。指经过深思熟虑后向大众宣布一个明确的决定或判断,尤其指重大事件的宣布,多用于官方场合。 The president proclaimed an emergency when the war came.当战争来临的时候总统宣布进入紧急状态。 |