英语情景对话:谈论朋友生病(在线收听

 【迷你小对话】

  A: I guess you heard about Sylvia and Tom? I hate to see bad things happen to such kind people.
  B: Oh, yeah. Tom’s operation will cast them a bundle. I guess I’ve gone soft; I’m buying their car.
  A: I didn’t know. That’s considerate. How much are you giving them?
  B: Heck, I’m an old softie, so I’m giving them 60% market in cash.
  A: Big of you!
  A: 我想你听说Sylvia和Tom的事了吧?真不愿看到不幸的事发生在这么善良的人身上。
  B: 听说了。Tom的手术要花好多钱。我心软了,想把他们的车买下来。
  A: 这我可没听说,你真同情别人。你打算给他们多少钱?
  B: 唉,谁让我这么爱关心别人呢!我会付现金,给他们市价的60%。
  A: 你太伟大了!
  【语言点精讲】
  kind: 指这个表达来源于德语的kinder(孩子)。形容人体谅他人,善良,从不有意伤害别人。
  bundle: 大量,多。
  go soft: 心软。使决心或决定动摇。
  considerate: 体贴的;体谅的;考虑周到的。
  heck: 口语中表示生气或吃惊。
  old softie: 用来形容外表冷漠,但实际上很热心肠的人
  big: 在口语中指说话人认为某人在某事上可以贡献更多、应该做更多,常用来讽刺、挖苦。
  原文地址:http://www.tingroom.com/listen/yyky2/196718.html