法国飞往喀麦隆的航班重新开通(在线收听) |
Flights Resume between France and Cameroon 法国飞往喀麦隆的航班重新开通 The French airline Air France has resumed flights to Cameroon, ending a dispute over France's decision last week to ban Cameroon Airlines from its airports for safety concerns. The resumption of services followed the decision by the French authorities to lift the ban after Cameroon agreed to make improvements. Air France is flying again from Paris to Cameroon's commercial hub Douala, while Cameroon Airlines is now being allowed back into France by using chartered planes from Air Italy. Hundreds of passengers were stranded in both directions since last Friday when the French civil aviation authority banned Cameroon Airlines from France's air space for safety reasons. There are now six airlines on the French black list, including two others from Africa: Air Mozambique and Liberia's International Air Service. Cameroon Airlines was put on the list after a French investigation revealed a number violations of international safety standards, such as worn tires, leaks in hydraulic systems, transport of dangerous substances and outdated safety records. The ban provoked uproar in Cameroon, according to journalist Francois Essomba reached by telephone. Francois Essomba: It was a very big disappointment and the reaction was very bad because a lot of people are traveling over there, I mean in France. Mr. Essomba says many Cameroonians received the ban with suspicion. Francois Essomba: People feel as if they are not accepted in France and for some of them it was just a way from the French government to stop them to go there, so a lot of people are now fighting against immigration and talking about a racist country. One Cameroonian union threatened to boycott incoming Air France flights, which led to the suspension of that airline's flights to Cameroon. Cameroonian authorities have agreed to an independent audit of its airlines' operations and implementation of more stringent safety requirements. Cameroon Airlines has a bad reputation in Africa for frequent flight delays, sudden flight cancellations and poor service. It has already been banned from flying to Britain. Nico Colombant, VOA news, Abidjan.
注释: Cameroon [5kAmEru:n] n. 喀麦隆(非洲西部国家) Douala [du(:)5B:lE] n. 杜阿拉(喀麦隆港市) strand [strAnd] vt. 使陷于困境 Mozambique [5mEuzEm5bi:k] n. 莫桑比克(非洲东南部国家) hydraulic [hai5drC:lik] adj. 水力的 uproar [5QprC:] n. 喧嚣,骚动 boycott [5bCikEt] vt. 联合抵制 audit [5C:dit] n. 审计,查帐 stringent [5strindVEnt] adj. 必须严格遵守的 reputation [7repju(:)5teiFEn] n. 名誉,名声 |
原文地址:http://www.tingroom.com/voastandard/2005/9/19955.html |