美国俚语:tiptoe around是什么意思?(在线收听

   tiptoe这个词的意思是脚尖,用脚尖走。而tiptoe around主要有两个意思:

  1.做某事小心翼翼的 (to act very cautiously about something )
  例句:
  Yet to this day they tend to tiptoe around Muslims as a distinct market segment.
  而今他们应对穆斯林这个决然不同的市场时总是小心翼翼。
  2. 避免谈论令人不快的或者有争议的事情(to avoid speaking about a painful or controversial issue)
  例句:
  In 1940, Franklin Roosevelt tried to tiptoe around the war question and when that didn't wash, he simply lied about it.
  1940年,罗斯福想悄悄地规避战争问题。当他这样做瞒不了人时,他干脆说谎。
  今天朋友在看美剧Gossip Girl的时候遇到了这个tiptoe around,顺便分享一下这段对白:
  Vanessa: I gotta go. So I will see you later at the library, and I'm sorry about before with the Tisch catalog.
  (我得走了 一会儿我们在图书馆见吧 还有之前Tisch项目的事情, 我很抱歉。)
  Dan: It's fine.
  (没什么)
  Vanessa: Dan, I don't know how to do this. We've been tiptoeing around each other for days.
  (Dan 我不知道该怎么办  这几天我们都在回避着彼此。)
  Dan: Look, we're... we're two artists in a relationship,and sometimes we're gonna be competing for the same things,So,
  all right, we're... we're... we're smart people.
  (听着, 我们是... 两个在恋爱当中的艺术家,有时候我们会为了某一件事情而共同竞争,所以没什么的 ,我们是... 我们是聪明人。)
  原文地址:http://www.tingroom.com/listen/mgly/207246.html