再不旅行我们就老啦(在线收听) |
In your youth, you will make choices that will define you. The disciplines you begin now will be with you for the rest of your life. Traveling will change you like little else can. It will put you in places that will force you to care for issues that are bigger than you. 年轻的时候,你做什么决定都取决于你自己。你应该从现在起就开始控制你的行为,这将会伴随你的余生。就像其他东西一样,旅游会改变你。它会带你去到那些地方,迫使你关心那些比你自己的世界更广阔的事情。
You will begin to understand that the world is both a big and small place. You will have a new-found respect for the pain and suffering that over half of the world takes for granted on a daily basis. And you will feel more connected to your fellow human beings in a deep and lasting way. You will learn to care.
你会开始明白,这个世界说大也大,说小也小。你会对这世界上一半以上的人们每天所遭受的习以为常的痛苦和磨难产生深切的同情,也会感受到和你的人类同胞之间更加持久而深厚的联系。你会学会关爱。
While you’re still young, you should get cultured. Get to know the world and the magnificent people that fill it.
年轻的时候应该博采众长。多了解这个世界,多向杰出的人们学习。
There’s nothing quite like walking alongside the Coliseum or seeing Michelangelo’s David in person. I can describe the city of San Juan and its amazing beaches and historic sites to you, but you really have to see it for yourself to experience it. You can read all the books in the world about the Great Wall of China or The Louvre , but being there is a different story.
没有什么能比得上在大戏院周边漫步或观赏米开朗基罗的杰作《大卫》雕像了。我可以向你描述波多黎各的圣胡安以及它那令人叹为观止的海滩和古迹,但你真的应该自己亲身体会一下。你可能读遍了世界上关于中国的长城和法国卢浮宫的书,但身临其境又是另外一种感受。
The world is a stunning place, full of outstanding works of art. See this while you’re still young. Do not squander this time, because you will never have it again.
这个世界是令人惊叹的,到处都是让人叹服的艺术品。趁着你还年轻好好看看这世界。不要浪费时间,因为青春真的一去就不会再来了。
You won’t always be young, and life won’t always be just about you. So travel and experience the world for all it’s worth. You will become a person of culture, adventure and compassion.
你不会永远年轻,你的生活中也不会永远只是你自己。现在就去旅行吧,尽情体验这个世界,因为它值得你去了解。你会成为一个博学多识、富于冒险精神和同情心的人。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/listen/yymw/210427.html |