英语大赢家 上册 131.Topic 3社区安全 Community Security(在线收听) |
Shirley: What's happening here? Benjamin: Our lock was broken, honey. Somebody broke into our house.
Shirley: Oh, that was me.
Benjamin: You? What? What the hell are you talking about?
Shirley: I left my keys inside so I called the superintendent to break the lock.
Policeman: Hey, what are you guys doing here?
Shirley: Sorry, sir. There's been a mistake.
Benjamin: But you can't leave with an opening door!
Shirley: I got to buy a new lock! Plus, the superprintendent won't let any stranger in…
Benjamin: Oh, you are always a trouble maker.
Policeman: It seems that there is not my job here. This seems that it's been a false alarm.
Benjamin: Er…look, here, sir, I am terribly sorry.
Policeman: Well, don't call the police unless there is a real case. I hope this won't happen again.
Shirley: Oh, “ I hope this won't happen again” I hate hearing this.
Policeman: Is there anything wrong, Ma'am?
Shirley: The superintendent said the same thing to me today a thousand times!
听看学
雪莉:这儿出了什么事?
本杰明:我们的锁被砸了,亲爱的。有人闯进我们家了。
雪莉:哦,是我。
本杰明:你?什么?你在说什么啊?
雪莉:我把钥匙落在里面了,所以我叫了物业来把锁砸开。
警察:嘿,你们这些人在做什么啊?
雪莉:对不起,警官。恐怕这里面有点误会。
本杰明:但你不能让门开着就离开啊!
雪莉:我得去买把新的锁!再说,物业不会让陌生人进来的……
本杰明:哦,你总是惹麻烦。
警察:看起来这儿没我的事了。好像有人报错了警。
本杰明:嗯……您看,警官,真是非常抱歉。
警察:下次没有真情况可不要报警。我希望下次不要发生这种事。
雪莉:哦,“我希望下次不要发生这种事”我讨厌听到这个。
警察:怎么啦,太太?
雪莉:这话物业今天已经跟我说过一千遍了! |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/yydyjs/211587.html |