菲律宾举行中期选举(在线收听) |
The Philippines is holding elections seen as a mandate for President Benigno Aquino's reform agenda. Voters on Monday are choosing more than 18,000 officials, including local leaders, more than half of the 24-member Senate and hundreds of legislators in the House of Representatives.
President Aquino swept into power by a landslide in 2010 on a promise to fight corruption that he blames for widespread poverty.
He has scored high popularity ratings for prosecuting corrupt officials, including his predecessor, Gloria Arroyo, now in detention while being tried for alleged massive graft.
Elections in the Philippines have long been plagued by bribery, along with intimidation or violence against opponents.
Results of Monday's poll are expected in a few days.
菲律宾正在举行选举。这次选举被认为是对总统阿基诺改革日程的授权。
选民星期一将选举1万8千多名官员,包括地方领导人,24名参议员中过半数以上的参议员,以及数百名众议员的议员。
2010年,阿基诺承诺要打击导致普遍贫穷的腐败,因此以压倒性多数赢得总统选举的胜利。
阿基诺在惩处腐败官员方面的举措深受百姓的欢迎,被惩办的腐败官员包括他的前任阿罗约。阿罗约目前因据称大规模腐败被关押。
菲律宾的选举长期以来受到贿赂和对竞争对手的恫吓,或暴力现象的困扰。
星期一的选举结果预计将在几天后揭晓。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/guide/news/212584.html |