北京开设首个奢侈鸡尾酒吧(双语)(在线收听

  An exclusive whisky club just opened in Beijing this week, giving the city’s young and wealthy a new to place to enjoy themselves.

  本周,在北京新开了一家很特别的鸡尾酒吧,成为这个城市年轻人和有钱人的新去处。

  Horse-drawn carriages...bagpipe players...and graceful ladies...This is not a scene from a medieval film, but the opening night of Beijing’s first luxury whisky club. The Johnnie Walker House has brought top quality scotch to Chinese elites at this exclusive venue in the country’s capital.

  马车式的包间,风笛演奏者,优雅的女子......这并不是电影中的场景,而是北京首个奢侈鸡尾酒吧的开幕夜。这家名叫尊尼获加的酒吧为中国人带来了世界顶级鸡尾酒新享受。

  The opening attracted both Chinese and foreigners... They came for a new taste and small talk with people of the same class. Zhao Yongyao, who organized the opening night, believes the club will prove popular.

  开幕夜吸引了很多中国人和外国人前来参加......他们想要进行新的尝试并与同阶层人聊天。这场开幕夜的组织人表示这个酒吧一定会广受欢迎。

 

  原文地址:http://www.tingroom.com/video/cctv9/01/214285.html