英语听力 暮光之城•暮色 第4期:卡车(在线收听) |
"Well, Billy's done a lot of work on the engine — it's only a few years old, really." "哦,比利已经在发动机上下了大力气了——才几年的车,真的。"
I hoped he didn't think so little of me as to believe I would give up that easily. "When did he buy it?"
我希望他别太小瞧我了,以为我这么轻易就可以打发:"他什么时候买的?"
"He bought it in 1984, I think."
"1984年买的,我想是。"
"Did he buy it new?"
"他是买的新车吗?"
"Well, no. I think it was new in the early sixties — or late fifties at the earliest," he admitted sheepishly.
"哦,不是新车。我想是65年以前的新车——最早也是55年以后的,"他不好意思地承认道。
"Ch — Dad, I don't really know anything about cars. I wouldn't be able to fix it if anything went wrong, and I couldn't afford a mechanic…"
"查——爸爸,车我可真是一窍不通哟。要是出了什么毛病,我自己可不会修,请人修吧,我又请不起。……"
"Really, Bella, the thing runs great. They don't build them like that anymore."
"真的,贝拉,那家伙棒着呢。现在再也没人能生产这样的车了。"
The thing, I thought to myself… it had possibilities — as a nickname, at the very least.
那家伙,我思忖道 ……可能有好几种意思——最起码,也是个绰号。
"How cheap is cheap?" After all, that was the part I couldn't compromise on.
"多便宜算便宜啊?"说到底,这才是我不能妥协的地方。
"Well, honey, I kind of already bought it for you. As a homecoming gift." Charlie peeked sideways at me with a hopeful expression.
"噢,宝贝,可以说我已经给你买下了。作为欢迎你回家的礼物。"查理满怀希望地从眼角偷偷瞥了我一眼。
Wow. Free.
哈,免费.
"You didn't need to do that, Dad. I was going to buy myself a car."
"您不必这样破费的,爸爸。我本打算自己买一辆的。"
"I don't mind. I want you to be happy here." He was looking ahead at the road when he said this. Charlie wasn't comfortable with expressing his emotions out loud. I inherited that from him. So I was looking straight ahead as I responded.
"我不介意。我想让你在这儿过得高兴。"说这话的时候,他两眼盯着前面的路。查理不习惯大声表达自己的感情。在这点上,我完全继承了他。所以我回话的时候,也是两眼盯着正前方。
"That's really nice, Dad. Thanks. I really appreciate it." No need to add that my being happy in Forks is an impossibility. He didn't need to suffer along with me. And I never looked a free truck in the mouth — or engine.
"那样真的太好了,爸爸。谢谢啦。我真的很感激。"没有必要再来一句:我在福克斯会感到高兴那是不可能的事情。他不必跟我一起遭罪。再说,馈赠之马莫看牙——我这白捡的卡车又哪能嫌它的发动机差呢? |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/mgzcms/217046.html |