济慈诗歌和书信选(英文版)53 To Percy Bysshe Shelley, 16 August 1820(在线收听) |
To Percy Bysshe Shelley, 16 August 1820 My dear Shelley,
I am very much gratified that you, in a foreign country, and with a mind almost over-occupied, should write to me in the strain of the letter beside me. If I do not take advantage of your invitation, it will be prevented by a circumstance I have very much at heart to prophesy. There is no doubt that an English winter would put an end to me, and do so in a lingering hateful manner. Therefore, I must either voyage or journey to Italy, as a soldier marches up to a battery. My nerves at present are the worst part of me, yet they feel soothed that, come what extreme may, I shall not be destined to remain in one spot long enough to take a hatred of any four particular bedposts. I am glad you take any pleasure in my poor poem, which I would willingly take the trouble to unwrite, if possible, did I care so much as I have done about reputation. I received a copy of the Cenci, as from yourself, from Hunt. There is only one part of it I am judge of - the poetry and dramatic effect, which by many spirits nowadays is considered the Mammon. A modern work, it is said, must have a purpose, which may be the God. An artist must serve Mammon; he must have "self-concentration" - selfishness, perhaps. You, I am sure, will forgive me for sincerely remarking that you might curb your magnanimity, and be more of an artist, and load every rift of your subject with ore. The thought of such discipline must fall like cold chains upon you, who perhaps never sat with your wings furled for six months together. And is this not extraordinary talk for the writer of Endymion, whose mind was like a pack of scattered cards? I am picked up and sorted to a pip. My imagination is a monastery, and I am its monk. You must explain my metaphors to yourself. I am in expectation of Prometheus every day. Could I have my own wish effected, you would have it still in manuscript, or be but now putting an end to the second act. I remember you advising me not to publish my first-blights, on Hampstead Heath. I am returning advice upon your hands. Most of the poems in the volume I send you have been written above two years, and would never have been published but from a hope of gain; so you see I am inclined enough to take your advice now. I must express once more my deep sense of your kindness, adding my sincere thanks and respects for Mrs Shelley.
In the hope of soon seeing you, I remain
most sincerely yours
John Keats |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jcsgsx/224045.html |