儿童英语读物《神奇树屋》 第四册 Pirates Past Noon 05(在线收听) |
5孩子的宝藏 杰克和安妮恐惧地看着。 这些贪图黄金的海盗似乎已经丧失理智了。 杰克用胳膊肘碰了一下安妮,他们开始慢慢地朝树屋的方向后挪,离开这些海盗。 “站住!”骷髅船长大喊了一声,并用手枪指着他们说:“兔崽子,再走一步就 开枪了!” 杰克和安妮立刻一动也不敢动了。 骷髅船长龇着满嘴黑牙笑了,然后咆哮道:“告诉老子其余的在哪儿,不然我要 你们的命!” “其余的?其余的什么?”安妮问。 “其余的宝藏啊!”骷髅船长吼道,“我知道它在这座岛上,我有地图。” 他从腰带的荷包里抽出一张破纸,朝杰克和安妮晃了晃。 “那是一张藏宝图吗?”杰克问。 “对。这就是孩子的藏宝图。” “哪个孩子的宝藏?不是我们俩的啊。”安妮说,“我们可不知道什么孩子的宝藏。” “你为什么不看看地图呢?”杰克说。 “你来看!”骷髅船长一把将图推到杰克面前。 杰克盯着纸上那些奇怪的记号问:“这是什么意思呢?” “什么什么意思?”骷髅船长问。 “这些话。”杰克指着图下的那些文字说。 “嗯,它的意思是……”骷髅船长眨巴着他那只好眼睛,皱着眉,干咳了两声, 揉了揉鼻子。 “嘿,别烦他了。”平基冲杰克吼道。 “你知道他不识字。”臭臭也说。 “闭嘴!”骷髅船长冲他两个手下吼道。 “我和杰克识字。”安妮大声说。 “别吱声!”杰克说。 “船长,不如让他们给咱们读读这张图!”臭臭说。 骷髅船长恶狠狠地看了杰克和安妮一眼,说,“还不快读!” “读了你会让我们走吗?”杰克问。 海盗船长又眨了眨他那只独眼,说:“小兔崽子!只要金银财宝到了我的手里, 我就放你们走。” “那好。”杰克说,“我读给你听。”他看着地图说:“这上面说‘金子在鲸鱼 的眼睛下面’。” “什么?”骷髅船长叫道,“那是什么意思?小兔崽子。” 杰克耸了耸肩。 “好,不管它了!把他们俩给我押回船上!”骷髅船长叫道,“不告诉我们怎样 找到宝藏就让他们烂在那里好啦!” 于是杰克和安妮被扔进了划艇。 海上波涛汹涌,天空乌云密布,并刮起了大风,暴风雨就要来了。 “快划啊,蠢猪!”骷髅船长喊着。 平基和臭臭开始往大船那儿划去。 “看!”安妮指着岸上对杰克说。 只见波利,那只鹦鹉,正在沙滩的上空盘旋。 “她想帮我们。”安妮小声说。 波利飞向大海,但是风太大了,她只好转身飞回小岛。 5 The Kid’s Treasure Jack and Annie watched in horror. The gold-greedy pirates seemed to have lost their minds. Jack nudged Annie.Together they started to back slowly away from the pirates. Toward the tree house. “Halt!” Cap’n Bones shouted.He aimed his pistols at them.“Not another step, lubbers!” Jack and Annie froze. Cap’n Bones grinned his black-toothed grin. “Tell old Bones where the rest is,” he growled. “Or prepare to meet thy doom.” “What—what rest?” said Annie. “The rest of the treasure!” roared Cap’ n Bones. “I know it’s on this island. I have a map!” He reached into a belt pouch and pulled out a torn piece of paper. He waved it at Jack and Annie. “Is that a treasure map?” asked Jack. “Aye, it’s the map telling about Kidd’s treasure.” “Which kid’s treasure? Not us kids,” said Annie.“We don’t know anything about a kid’s treasure.” “Why don’t you read the map?” said Jack. “You read it!” Cap’n Bones shoved the map in Jack’s face. Jack stared at the strange marks on the paper. “What does that mean?” asked Jack. “What does what mean?” asked Cap’n Bones. “Those words.” Jack pointed at the words at the bottom of the map. “Well, it means...” Cap’n Bones’ good eye squinted at the writing. He frowned. He coughed.He rubbed his nose. “Aw, leave him alone,” Pinky growled at Jack. “You know he can’t read,” said Stinky. “Shut up!” Cap’n Bones roared at his men. “Jack and I can read,” Annie piped up. “Shhh,” said Jack. “Cap’n, make’em read the map!” said Stinky. Cap’n Bones gave Jack and Annie a dark look.“Read it,” he growled. “Then will you let us go?” said Jack. The pirate squinted his good eye. “Aye, lubber. When the treasure’s in me hands, I’ll let you go.” “Okay,” said Jack. “I’ll read it to you.” He looked at the map. “It says, The gold doth lie beneath the whale’s eye.” “Heh?” Cap’n Bones scowled. “What’s that supposed to mean, lubber?” Jack shrugged. “Hang it! Take’em back to the ship!” shouted Cap’n Bones. “They can rot there till they’re ready to tell us how to find Kidd’s treasure!” Jack and Annie were tossed into the rowboat. Waves splashed the sides. The sky ahead was dark with thunderclouds. A strong wind had started to blow. “Row, dogs, row!” said Cap’n Bones. Pinky and Stinky began rowing toward the big ship. “Look!” Annie said to Jack. She pointed to the shore. Polly the parrot was flying over the sand. “She wants to help us,” whispered Annie. Polly started to fly out over the waves. But the winds were too strong. She turned around and flew back to the island. |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/shenqishuwu/224441.html |