口语翻译长句(在线收听

   1.As luck would have it, he was caught by the teacher again.

  不幸的是,他又一次被老师逮个正着。
  2.She held the little boy by the right hand.
  她抓着小男孩的右手。(这里"by"与"with"动作主语完全相反)
  3.Are you there?
  等于句型:Do you follow me?
  4.If you think he is a good man, think again.
  如果你认为他是好人,那你就大错特错了。
  5.She has blue eyes.
  她长着双蓝眼睛。
  6.That took his breath away.
  他大惊失色。
  7.Two is company but three is none.
  两人成伴,三人不欢。
  8.The elevator girl reads between passengers.
  开电梯的姑娘在没有乘客时看书。
  "between"="without":相同用法:She modeled between roles.译成:她不演戏时去客串下模特。
  9.Students are still arriving.
  学生还没有到齐。
  10.I must not stay here and do nothing.
  我不能什么都不做待在这儿。
  原文地址:http://www.tingroom.com/listen/yyky2/230209.html