美国俚语:东西坏了就眨眼睛(在线收听) |
我们先来看一个句子: Bob's car went on the blink,so he rode to school with John。
有人翻译成:鲍伯的车打开了车灯,于是他带上约翰去学校。
整个意思满拧。
Blink有时指人眨眼睛,有时指物闪光。但on the blink却是指东西发生了故障。所以本句的意思是鲍伯的车坏了,约翰用自已的车捎了上鲍伯去学校。
So,记住 on the blink 的意思:东西发生了故障。
那么来看看下面一句吧:
You're rushed for time.The dryer's on the blink. Wet clothes are dripping on you expensive carpet.
这句话的意思就是:你得赶紧点,烘干机出了故障,湿衣服在你贵重的地毯上滴水呢。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/listen/yyky2/230913.html |