美联社新闻一分钟 AP 2013-09-06(在线收听

Congress holds the first public hearing on Tuesday about the Obama administration's plans to invtervene in Syria. Secretary of State John Kerry and Defense Secretary Chuck Hagel are set to appear before the Senate Foreign Relations Committee.
 
Former NBA star Dennis Rodman is back in North Korea. Rodman says he's there to visit leader Kim Jong Un and start a basketball league, not to practice diplomacy.
 
Egypt says it used helicopter gunships to attack militants in the Synai Peninsula and there were dozens of casualties.
 
And German prosectors are recommending pursuing charges against 30 people suspected of being guards at the Auschwitz concentration camp during World War II. 
 
Sandy Kozel, the Associated Press with AP News Minute.
 
参考译文:
 
国会于周二举行首场公开听证会,讨论关于奥巴马政府武力干涉叙利亚内战的计划。国务卿约翰.克里和国防部长查克.哈格尔已安排和议会外交关系委员会进行对话。
 
前NBA球星丹尼斯.罗德曼又到朝鲜了。他说自己是为了拜访朝鲜领导人金正恩和建立篮球联盟去的,和外交方面无关。
 
埃及称其动用武装直升机攻击了西奈半岛的武装分子,造成数十人的伤亡。
 
一些德国公诉人提出要把30个人告上法庭,认为这些人是二战时奥斯维辛集中营的卫兵。
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/meilianshexinwen/2013/9/231505.html