VOA常速英语2013--超级正义英雄直言不讳谈论美国政府关闭(在线收听) |
超级正义英雄直言不讳谈论美国政府关闭 On Hollywood Boulevard in Los Angeles, people dress up as beloved characters from films and comic books so tourists will snap pictures of them. 在洛杉矶好莱坞大道上,人们打扮成自己所心爱的电影和漫画角色形象以供游客们拍照。 They have their own take on politics. 他们有自己的政治主张。 And they know just what the country needs. 而且他们清楚国家所需。 "I think all the Republicans can take some of this and some of that and some of that. “我认为所有的共和党人都会这样那样。 Sort it out-you know what I mean?" asked one person dressed as the Wolverine movie character. 就是解决—你明白我的意思吗?“装扮成电影人物金刚狼的一个人问道。 But the King of Pop sees it differently. 但流行音乐之王却有不同的看法。 "But it's also the Democrats at fault because they're also playing politics, as well. “但民主党也有责任在身因为他们也一样玩弄政治。 Who is going to win this chess game? 谁会赢得这场角逐? Who is on top? Who is not? Who is giving in?" asked a Michael Jackson impersonator. 孰胜孰败?谁会屈服?“迈克尔·杰克逊装扮者问道。 "Pretty much everybody in D.C. They're all to blame. “差不多是在华盛顿的所有人。他们都负有责任。 They're the ones that make the rules. The ones that make the laws. 他们是制定规则之人。既然是制定规则之人。 So they're the ones that have to hold the blame. 所以他们必须承担责任。 Doesn't matter who is in office down there or whether you're Democrat or Republican," said someone closely resembling Jack Sparrow. 无所谓谁执政或无论你是民主党还是共和党,“杰克·斯派洛的扮演者说道。 "Remember this: It's for the people, by the people, of the people and that's what we are. “记住这点:这是属于人民的、受人民支持的、应为人民服务而且这就是我们为之所奋斗的。 So you politicians, you fat cats, remember one thing. 所以你们这些政客,你们这些争权夺势的人,请记住一件事。 You can be out of office just as fast as you got in to office," said 'Zorro.' 你们从这个职位上滚蛋会和混到这个职位上的速度一样快。”正义的“佐罗”说道。 Here in Hollywood, some words of political wisdom from a man wearing a cape. 在好莱坞,这些身着正义英雄服装的人们直言不讳的话语中透露着政治智慧。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/voastandard/2013/10/232902.html |