翻译考试词汇必备:牵着鼻子走(在线收听) |
鼻子是我们的嗅觉工具,也是我们的呼吸器官,是人体的一个重要组成部份。英语里有不少成语和俗语等习惯用语都和鼻子有联系的。比如to follow your nose是一直走的意思,或者是随着你闻到的味道去找什么东西,或什么地方。又比如to pay through the nose是指付出很高价钱。 这次我们要介绍另外两个和鼻子有关的习惯用语。第一个是 to be led by the nose。To be led by the nose是一种很不愉快的经历。它的意思就是一个人全部在别人的控制之下,就像一头牲口被人用绳子牵着鼻子走一样。那么to be led by the nose在一般情况下的用法是怎么样的呢?下面这句话就是一个例子:
"Ed's wife is a strong-minded woman and leads him around by the nose." 埃德的太太是一个个性很强的人,埃德简直就是被她牵着鼻子走。
下面我们再来举一个例子。这是一个爸爸在给他的儿子提供一些忠告:
"Remember, Son, don't let other people lead you around by the nose. You'll get along a lot better in life if you use your own judgment and do what you yourself think is the right thing."儿子,你可千万要记住不要让别人牵着你的鼻子走。要是你能用你自己的判断力,做你认为是对的事,那你的日子会过得好得多。
|
原文地址:http://www.tingroom.com/listen/yyky1/240859.html |