VOA常速英语2014--Americans Give Back on MLK National Day of Service 美国人民在马丁路德金日从事志愿服务活动回馈社会(在线收听

 

Americans Give Back on MLK National Day of Service 美国人民在马丁路德金日从事志愿服务活动回馈社会

WASHINGTON — Americans across the country paused Monday to observe the annual federal holiday marking the birthday of slain civil rights leader Martin Luther King, Jr.  While the holiday usually means the day off from work or school, many honored Dr. King by participating in the National Day of Service. 

President Obama led by example Monday, during the national day of service.

在周一的国家志愿服务日活动中,奥巴马总统亲自做出表率。

"We just want to thank everybody here for the great work they do," he said.

“我们只是想以此感谢大家的辛勤付出,”他说道。

Alongside first lady Michelle Obama and his daughters, the family made burritos with volunteers at a local community kitchen.

第一夫人米歇尔·奥巴马和女儿们陪伴在总统身边,这个家庭与志愿者们在当地社区的厨房做了墨西哥卷饼。

Meanwhile, at Fort Dupont Park in Washington, National Park Service head Jonathan Jarvis spoke about the significance of Martin Luther King's call to service.

同时,位于华盛顿杜邦公园的国家公园管理局负责人乔纳森·贾维斯谈到了马丁·路德·金所呼吁志愿服务的重要性。

“The message Dr. King carried was of service to others," he said.

“金博士所传达的是为他人服务,”他说道。

美国人民在马丁路德金日从事志愿服务活动回馈社会.jpg"He asked each of us: 'What are you doing for each other, what are you doing for others, what are you doing for your community?'

“他问我们每一个人:你们彼此为对方做了什么,你为他人做了什么,你为你的社区做了什么?

And he lived that life, and he stands as a symbol for all of us.”

而他就是一直秉承着这种观点,他是我们所有人的楷模。”

Heeding this message, volunteers from AmeriCorps, the Student Conservation Association, local schools and residents got their hands dirty, picking up trash and pulling weeds at the park.

金所传递的被发扬光大,来自美国服务队,学生保护协会,当地学校和居民的的志愿者们在公园里捡垃圾,拔杂草。

“I love being in nature and I just love these parks, and I just want other people to be able to enjoy them, and the species that live here, to be able to continue to live here," said student Charlotte Leape. "

“我爱大自然,我喜欢这些公园,而我只是希望别人能够享受其中的乐趣,还有生活在这里的物种,能够继续居住在这里,” 学生夏洛特·利普说道。

I think it's really important to pick up trash in the park.”

“我认为在公园里捡垃圾是非常重要的。”

“I like animals, and I want to be a veterinarian when I grow up," Shannon Mueller said.

“我喜欢动物, 长大了我想当个兽医,”夏农·穆勒说道。

"I want to help the animals and the wildlife, anywhere, so why not go to a park and pick up trash?”

“我想帮助动物和任何地方的野生动物们,因此为什么不去公园捡垃圾呢?”

Sarah Catchot, an SCA leader, agreed.

SCA领导人莎拉·卡克特对此表示同意。

“I really like to lead people, to give back to their communities, to get outdoors, to be in nature, to do something for the planet," she said.

“我真的很喜欢把人们团结在一起,回馈社区,置身户外,置身大自然,为地球做点什么,”她说道。

"There's a lot of work to be done.”

“但还有很多工作要做。”

Local resident Paul Mackie said the Martin Luther King, Jr. Day of Service appeals to him personally.

当地居民保罗·麦克表示马丁·路德·金日吸引了他本人。

“My grandfather marched with Martin Luther King, Jr., and was a big civil rights leader in the south," he said.

“我的祖父曾与马丁·路德·金游行,他在南方曾是一位伟大的民权领袖,”他说道。

"I've always identified with MLK's messages of service.

“我一直认同马丁·路德·金日。

The Martin Luther King, Jr. National Day of Service is the country's largest day of civic engagement.

马丁·路德·金志愿服务日是公民参与的这个国家最重大的一个节日

Advocates call it a “Day On, not a Day Off.”

 

支持者们称它为“奋斗日,不是休息日。”

  原文地址:http://www.tingroom.com/voastandard/2014/1/244577.html