VOA慢速英语2014 在台北随着越来越多的人骑自行车出行,解决一些问题的同时引起了新问题的产生 AS IT IS 2014-02-11 In Taipei, Bikes Solve Some Problems, Create New Ones(在线收听) |
VOA慢速英语:在台北随着越来越多的人骑自行车出行,解决一些问题的同时引起了新问题的产生 AS IT IS 2014-02-11 In Taipei, Bikes Solve Some Problems, Create New Ones Hello, and welcome to As It Is from VOA LearningEnglish. I’m June Simms. 您好,欢迎光临,因为它是来自美国之音LearningEnglish。我六月西姆斯。 Today on the program, a growing number of people inWashington are riding bicycles to work. And they aresaving a lot of money by doing it 今天上节目,越来越多的人inWashington都骑自行车上班。他们aresaving了很多钱做了 “When a person makes a change from only using a carto using a bike, they are saving anywhere between 8 or $9,000 a year.” “当一个人作出的改变仅使用CARTO使用自行车,他们每年节约之间的任何位置8元或9000元。” More and more people in Taipei, Taiwan are also ridingbicycles to work. But that is causing its own problems, as Jim Tedder reports. 越来越多的人在台北,台湾也ridingbicycles工作。但是,这是造成其自身的问题,正如Jim特德报告。 Bicycles Solving Some Problems in Taipei, Creating Others 自行车解决在台北的几个问题,创建其他 The city of Taipei, Taiwan is offering its 2.6 million people a fast, low-cost wayto travel around the city. City officials have launched a bicycle rental programcalled YouBike. Many Taiwanese are now using bicycles to go to work andother places. But the growing popularity of the program has led to new trafficproblems. 除了台北市,台湾提供其260万人环城快速,低成本的京顺路行驶。市府官员都推出了自行车出租programcalledYouBike。许多台湾现在使用的自行车去上班及其他制的地方。但程序的日益普及,导致新trafficproblems。 Five years ago, motor scooters competed with taxis and buses for space onTaipei’s narrow streets. Then the city supported a plan to start loaningbicycles to people who pay for their temporary use. Taipei followed theexamples of places like Kyoto, Japan; the Chinese city of Hangzhou; andDaejeon in South Korea. 五年前,小型摩托车竞争与出租车和公交车的空间onTaipei狭窄的街道。那么城市支持计划开始loaningbicycles的人谁支付他们的临时使用。台北其次像日本京都地方theexamples;中国城市杭州,andDaejeon在韩国。 Since then, Taipei has loaned bicycles 11 million times, mostly during the pastyear. Bikers do not pay for the first half-hour of use. Each 30 minutes afterthat costs less than half of an American dollar. 从那时起,台北已借出的自行车1100万次,大部分是在pastyear。骑自行车的人不支付的第一个半小时的使用。每次30分钟afterthat成本不到半美元的。 Hsu Tsai-tung is a 37-year-old office worker. She rides a rented bicycle toparks, a university and her workplace. 许蔡彤是一个37岁的上班族。她骑着租来的自行车toparks,一所大学和她的工作场所。 She says one good thing about renting is that the first 30 minutes are free. And, she says biking is good because she does not move around much in heroffice job during the day. Waiting for a bus would mean spending time, whichshe saves by riding a bike. She calls biking a natural choice. 她说,大约租住一个好处是,前30分钟免费。而且,她说,自行车是很好的,因为她没有在白天走动多在heroffice工作。等一辆公交车就意味着花时间,whichshe节省了骑自行车。她呼吁骑自行车的必然选择。 Ms. Hsu is not alone. Using the one-speed bicycles works well for manyTaiwanese. The bikes can be left at any of more than 100 rental stations. The vehicles could also ease air pollution, which is a health problem in manyAsian cities. 徐女士并不孤单。使用单速自行车可以很好地用于manyTaiwanese。该自行车可以在任何超过100租赁站留。这些车辆也可以减轻空气污染,这是manyAsian城市健康问题。 In China, for example, the city of Shanghai reported record pollution levels inDecember. The levels were nearly 20 times above the level considered safeby the World Health Organization. 以中国为例,上海这座城市的报告记录污染水平inDecember。该水平的近20倍以上考虑safeby世界卫生组织的水平。 Shen Shu-hung is with Taiwan’s Environmental Protection Agency. He wantsto know whether bikes have reduced Taipei’s pollution. Bad air has beenfound to endanger commuters and people living on low building floors. 沉树雄与台湾环境保护局。他wantsto知道自行车是否降低了台北的污染。空气不好已经beenfound危及乘客和住在低楼层的建筑人。 Mr. Shen says Taiwan is studying whether the rental program has reduced airpollution. He is not discussing its effectiveness at present, in case the studyfinds that bike renters walked or rode public transportation in the past. 沉先生说,台湾正在研究出租房屋计划是否已经减少airpollution。他是不是在讨论其有效性目前,以防studyfinds那辆租房或走在过去骑着公共交通。 And, it appears that the 5,350 bikes on the streets of Taipei today have begunto cause new problems for city traffic. People who bike through the streetshave to worry about cars making illegal sudden stops and fast right turns. 而且,现在看来,5,350自行车上的今天台北的街道有begunto造成城市交通的新问题。人谁通过streetshave自行车不用担心汽车制造非法突然停止和快速右转。 Some bikers have stopped riding on the streets and started riding their bikeson sidewalks. But this has angered or frightened many walkers. 有些骑自行车的人已经停止骑在街上,开始骑bikeson人行道。但是,这却激怒或惊吓许多步行者。
Huang Huang-chia works at the Taipei Department ofTransportation. He says no one single kind of incidenthas happened repeatedly. But he says riders need to be better educated. 黄煌嘉的作品在台北部ofTransportation。他说,没有一个单一的一种incidenthas的事件屡屡发生。但是他说,车手需要得到更好的教育。 He says the city’s way of dealing with such incidentswill be to educate people about every kind of bicyclesafety needed in Taipei. 他说,处理这类城市的方式incidentswill是教育人们需要在台北各种bicyclesafety的。 Taipei plans to complete its program with a total of 162rental stations by the end of this year. 台北计划在今年年底,共有162rental站来完成其计划。 I’m Jim Tedder. 我是吉姆·特德。 You are listening to As It Is, from VOA Learning English. 您现在收听的,因为它是美国之音学英语。 Now, back to June Simms for a report on the growing number of people usingbicycles to get to work in Washington, DC. 现在,回到六月西姆斯上越来越多的人报告usingbicycles获得在华盛顿特区工作。 Bicycling to Work in Washington, DC Grows in Popularity 骑自行车在华盛顿工作,在直流成长人气 Traffic problems are an everyday concern in many cities, includingWashington, DC. A growing number of Washingtonians are turning tobicycles to get to and from work. In fact, the number of commuters who usebicycles has doubled in the city since 2007. 交通问题是许多城市中,includingWashington,直流日常关注的问题。越来越多的华盛顿人正在转向tobicycles去上下班。其实,谁usebicycles乘客的数量已经在城市自2007年以来增加了一倍。 Loren Copsey recently opened a store called The Daily Rider in NorthwestWashington. It targets people who use their bikes for transportation, not justfor exercise and fun. 罗兰?科普塞最近开设了一个名为每日骑士在NorthwestWashington店。它的目标是谁使用他们的自行车为交通工具,不justfor锻炼和乐趣的人。 “They put a lot of wear on their bikes and they ride much different bikes thanthe typical sport rider.” “他们投入了大量的磨损他们的自行车,他们骑太大的不同自行车thanthe典型的运动骑手。” Ralph Buehler teaches urban planning at the Virginia Polytechnic Institute andState University, popularly known as Virginia Tech. He has written a bookabout urban biking, called “City Cycling.” He says there is a reason urban bikeriding is now becoming more popular. 拉尔夫·比埃勒教授城市规划在弗吉尼亚理工学院andState大学,俗称为弗吉尼亚理工大学。他写了bookabout市区骑自行车,被称为“城市自行车”,他说是有原因的城市bikeriding正在变得越来越流行。 “Over the last 60 to 70 years, cities in the U.S. have been adapted to theautomobile.” “在过去的60到70年间,城市在美国已经适应了theautomobile。” “...to go about any place we want to go.” “......去了解我们想要去的任何地方。” “Most cities took advantage of the money coming for the interstate highwaysystem, from the federal government, starting in 1956. There was a 90percent federal match so the cities only had to put up 10%. It was verytempting.” “大多数城市趁钱进来的州际highwaysystem,从联邦政府,开始于1956年。曾经有90percent联邦比赛,因此??城市只有忍受10%。据verytempting。“ In the years after World War Two, many Americans moved to suburbancommunities, just outside major cities. They decided to travel great distancesto and from work in exchange for a home in the suburbs. Their cars becamea symbol of freedom. 在二战后的几年,许多美国人搬到suburbancommunities,只是主要城市之外。他们决定走很distancesto和工作换来了家在郊区。自由,他们的汽车成了一象征。 But today, many people believe they can save money by living in the city. 但今天,许多人认为他们可以通过生活在城市省钱。 Greg Billing is with the Washington Area Bicyclist Association. 格雷格计费与华盛顿地区自行车协会。 “When a person makes a change from only using a car to using a bike, theyare saving anywhere between 8 or $9,000 a year.” “当一个人使从只用一辆车使用自行车,一年theyare储蓄之间的任何8或9,000元的变化。” Greg Billing says store owners are also paying attention. His group puts racksfor bicycles in front of businesses, including the Studio Theatre, where ScottSanger works. 格雷格说,计费店的业主也开始重视。他的研究小组提出在企业面前racksfor自行车,包括剧场,在那里ScottSanger工作。 “We actually have four theaters and on any given night, whenever we have aperformance, these racks are taken.” “我们实际上有四个剧院和在任何一个夜晚,每当我们有aperformance,这架被占用”。 “If you’re a coffee shop or if you’re a flower shop on their route, they are morelikely to jump into that store.” “如果你是一个咖啡馆,或者如果你在他们的路线花店,他们morelikely跳进那家商店。” “For a business owner, sometimes they may look at a cyclist and see anaverage purchase that’s lower than somebody coming in a different mode. But what they are not maybe seeing is that that person is coming back moreand more frequently.” “对于一个企业的老板,有时他们可能会在一个骑自行车和看anaverage购买这比有人来在不同的模式下。但他们没有,也许看到的是,这个人是回来moreand更加频繁。“ Ralph Buehler says governments save money when people use bicycles. 拉尔夫标乐说,各国政府节省金钱,当人们使用自行车。 “Building bicycling facilities is much cheaper than building and maintainingroad facilities or public transport.” “建设自行车设施要比构建和maintainingroad设施或公共交通工具便宜得多。” The Department of Transportation spent five million dollars over two yearsputting in place a bike-rental system called Capital BikeShare. Today, thesystem has 20,000 members who share 1,660 bicycles. 交通运输部花了500万美元,超过两yearsputting在一个地方叫做资本BikeShare自行车租赁系统。今天,thesystem拥有20,000名会员谁分享1,660自行车。 Washington, DC has also taken steps to protect bike riders. It approved asafe passing law and created areas on the road between cars and bikes. 华盛顿特区也已采取步骤,以保护骑车人。它批准asafe通过法律和创建区域的汽车和自行车之间的道路上。 The United States Census Bureau says four percent of the city’s workers rideto work by bike. The only city on the East Coast with more bike commuters isNew York. 美国人口普查局说,百分之四城市的工人骑自行车rideto工作。唯一的城市在东海岸有更多的自行车通勤者是否新款纽约。 And that’s our program for today. Thank you for spending some of your timewith us. 这就是我们今天的节目。感谢您花一些你麦克罗我们的。 We present a new As It Is every day at 0030 hours Universal Time. MarioRitter will be here tomorrow with another As It Is. 我们提出了一个新的,因为它是每天零时30分,世界时。MarioRitter将在这里明天又因为它是。 I’m June Simms reporting from VOA Learning English headquarters inWashington. 我六月西姆斯美国之音学英语总部inWashington报告。 Don’t forget to listen to VOA world news at the beginning of every hourUniversal Time. 不要忘了听美国之音世界新闻在每一个hourUniversal时间的开始。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/voa/2014/2/247273.html |