2014翻译资格考试CATTI笔译二级常用句型4(在线收听

  2014翻译资格考试CATTI笔译二级常用句型4
  Wish prosperity to your country and wellbeing to your people!
  祝国家繁荣,人民幸福!
  For diplomacy to be effective, words must be credible.
  要想在外交上取得成效,说话必须算数。
  While traditional hot-spot issues remain unresolved, new conflicts break out from time to time.
  传统热点依旧,新的冲突时有发生。
  Africa is now showing an encouraging momentum of accelerated development.
  非洲发展的步伐正在加快,势头令人鼓舞。
  It is a time of ambitious plans and endless possibilities.
  这是一个大展宏图的时代,一个充满无限机会的时代。
  A stronger and more efficient United Nations that allows for diversified values, therefore, has been asked for to maintain a check-and-balance pattern for world political structure.
  人们期待出现一个更为强大、更有效率、价值多元的联合国,对世界政治格局起到制约和平衡作用。
  Recent years have witnessed a sound development momentum in bilateral ties with fruitful pragmatic cooperation in all areas.
  近年来,两国关系保持良好发展势头,各领域务实合作,成果丰硕。
 
  原文地址:http://www.tingroom.com/listen/yyky1/253026.html