轻松日记商务职场篇140:交由属下负责(在线收听

   核心句型:

  The new manager leaves this project at the mercy of his subordinates.
  新任经理将这个项目完全交由手下去负责。
  at the mercy of直译过来就是:“在……的仁慈下”,这个短语的正确意思是:“受……支配,由……负责”。因此,当美国人说"The new manager leaves this project at the mercy of his subordinates."时,他/她要表达的意思就是:"The new manager leaves this project in the charge of his subordinates."、"The new manager lets his subordinates manage the project."。
  情景对白:
  Terry: The new project is under development, but the manager hardly shows up.
  泰瑞:这个新项目正在开发,可是经理却极少露面。
  Benjamin: The new manager leaves this project at the mercy of his subordinates.
  本杰明:新任经理将这个项目完全交由手下去负责。
  搭配句积累:
  ①He knew that they can handle that sort of things well.
  他知道他们会处理好那些事情的。
  ②Through a test, he wants to pick out a few elites among them.
  通过考验,他想从中挑出一些精英。
  ③But they should make progress report to him everyday.
  但他们每天都得向他作进展报告。
  ④The project is not so difficult and he wants to train them.
  项目不是很难,他想借此训练他们。
  单词:
  1. elite n. 精英
  The company gathered from all over the world-class elite and industry managers.
  公司云集了来自全球各地的业界精英和一流的管理人员。
  But rather than concentrating resources in a small number of elite universities, the aim should be a world-class HE system.
  但是与其把资源集中在少数精英大学上,不如将目标定为建立一个世界级的高等教育系统。
  2. progress report 进展报告
  The progress report on the global immunization vision and strategy was widely supported.
  关于全球免疫远景与战略的进展报告获得广泛支持。
  The latest progress report is expected by the end of the month.
  最新进展报告预计在本月底出台。
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/qsswzcp/254722.html