轻松日记商务职场篇190:内幕(在线收听

   核心句型:

  What's the catch?
  有什么内幕?
  What's the catch 的翻译比较灵活,依语境而定。日常交谈中,对方免费给你好处,常常反问:What's the catch?就是问“有什么诡计?”;也可译为“你这是什么意思?”或者“有什么内幕?”。因此,当美国人说"What's the catch?"时,他/她要表达的意思就是:"Any more information about it?"、"Can you give me more details about it?"。
  情景对白:
  Shirley: Our company is going to stage a party to celebrate the 10th anniversary of its foundation.
  雪莉:公司要举办成立十周年庆祝晚会。
  Jane: Great. What's the catch?
  简:太好啦。有什么内幕吗?
  搭配句积累:
  ①It is said that the coming holiday is canceled.
  听说即将到来的假期被取消了。
  ②The sales manager is said to be suspended.
  据说,销售经理将要被停职了。
  ③The company went bankrupt overnight.
  这个公司在一夜之间破产了。
  ④ Unbelievable! Such a bum like him have been promoted.
  难以置信,像他这样的懒鬼居然升职了。
  单词:
  1. anniversary n. 周年纪念
  A series of movies will be shown to commemorate the 30th anniversary of his death.
  为纪念他逝世30周年,有一系列的电影要上映。
  He bought her a diamond ring on their tenth wedding anniversary.
  他们结婚10周年纪念,他给她买了一枚钻戒。
  She reproached her husband for having forgotten their wedding anniversary.
  她责怪丈夫忘了他们的结婚周年纪念日。
  2. bum n. 懒鬼,流浪汉
  The bum wore a tattered sweater and ripped pants.
  那个流浪汉的运动衫和裤子破旧褴褛。
  John lost his job and went on the bum.
  约翰失业后过着流浪生活。
  You're just a good for nothing bum!
  你一无是处!
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/qsswzcp/254997.html