迷你对话学地道口语第587期:志趣相投,意见一致(在线收听

  Subject:We are on the same wavelength.
迷你对话
A: Could you tell me the key point that you get along well with Gucci.
你能告诉你和古奇相处融洽的秘诀吗?
B: We are on the same wavelength.
我们志趣十分相投。
地道表达
on the same wavelength
1. 解词释义
在物理学上如果两个物体频率相当的话就会产生共鸣。因此,one the same wavelength是指“在心灵上很默契,默契”。其英文解释为: thinking in the same pattern。
2. 拓展例句
e.g. The new general was not on the same wavelength as the other commanders.
新上任的将军与其他指挥官们意见不合。
e.g. Keith and I are on the same wavelength when we're talking about sailing.
我和基思谈论航海时,情趣相同。
e.g. Peter and Sabah have really been on the same wavelength lately-- they agree about almost everything.
近来皮特和萨拉志趣十分相投,几乎在每件事情上都达成了一致。
e.g. We're not on the same wavelength.
我们对事情的看法不一样。
Ps 1: Could please tell sb the key point that+从句。可以用来请教某人做某事的秘诀。例如:
Could you please tell me the key point that you always get high remarks in the exam.
你可以告诉我你在考试中取得好成绩的秘诀吗?
Ps 2:get along well with sb的意思是“与某人相处融洽”。例如:
In spite of his shortcoming, I get along well with him.
尽管他有缺点,可我与他相处很好。
Well, I get along well with my parents, but we don't agree all the time.
嗯,我和父母相处得很好,但我们并不总是能达成一致。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/mndhddky/264781.html