听歌学英语:加州南部不下雨 Albert Hammond - It Never Rains In Southern California(在线收听

"It Never Rains In Southern California"(加州南部不下雨)来自于英国歌手Albert Hammond,他成名很早,组建过乐队,后来解散。这首《加州南部不下雨》一发行就挤上美国排行榜前五,此后他为众多歌手写过歌。

Got on board a westbound seven forty-seven
搭上西行的波音747
didn't think before deciding what to do
不曾考虑何从何去
ooh, that talk of opportunities, tv breaks and movies
喔人生充满机遇荧屏电影上的一切就要成为现实
rang true, sure rang true ...
成为现实
seems it never rains in southern california
好象南加州从来不下雨
seems i've often heard that kind of talk before
好象我常听到类似的说法
it never rains in california, but girl, don't they warn ya?
南加州从不下雨可是乖乖他们没有警告过你
it pours, man, it pours
我看下的是倾盆大雨

i'm out of work, i'm out of my head
我没有工作茫然失措
out of self respect, i'm out of bread
我一贫如洗找不到自己
i'm underloved, i'm underfed, i wanna go home
没有人爱我饥饿无比我想回家
it never rains in california, but girl, don't they warn ya?
南加州从不下雨可是乖乖他们没有警告过你
it pours, man, it pours
我看下的是倾盆大雨


will you tell the folks back home i nearly made it?
你回去的时候能不能告诉家里的人我差一点就成功了
had offers but didn't know which one to take
机会多多但是要抓住也不容易
please don't tell them how you found me
请别告诉他们你如何找到了我
don't tell 'em how you found me
请别告诉他们你如何找到了我
give me a break, give me a break
让我休息一下休息一下

seems it never rains in southern california
好象南加州从来不下雨
seems i've often heard that kind of talk before
好象我常听到类似的说法
it never rains in california, but girl, don't they warn ya?
南加州从不下雨可是乖乖他们没有警告过你
it pours, man, it pour
我看下的是倾盆大雨

Got on board a westbound seven forty-seven.
搭上西行的波音747飞机。
1. Get on很多意思,可以表示“相处”,比如:
Do you get on with your parents?
你和父母合得来吗?(相信很多听众的回答都是yes 吧。)
2. Get on还可以表示“继续做,赶紧做”。比如:
Return to your place and get on with your work.
各回各位去干自己的工作吧。
3. Get on在歌词中呢表示“登上(车、船、飞机等)”;再比如:
She got on the bus and picked a seat.
她上了公车,找了个座位坐下。
4. Board 表示“上(飞机、车、船等)”。
Passengers must board the ship by 6 p.m.
旅客必须在下午六点钟以前上船。
5. 合成词westbound意思是“向西行的”。
歌词:That talk of opportunities, TV breaks and movies rang true, sure rang true.
人生充满机遇 荧屏电影上的一切就要成为现实,成为现实。
这里我们关注一个短语:rang true。
Rang是ring的过去式,什么意思呢?其实细心的朋友一定记得刚刚我重复了两遍“成为现实”,没错,就是这个意思,我们来听听例句:
It may seem a strange story but it rings true to me.
这个故事也许显得离奇,但我却觉得很真实。
离奇而真实的故事每天都在上演,比如胖子洗澡按斤收费等等,聪明的你在外面一定要小心了。
歌词:I'm out of work, I'm out of my head. Out of self respect, I’m out of bread
我没有工作 我茫然失措,我找不到自己 ,一贫如洗。
1. Out of在这儿指“缺乏”,out of work就是指“失业”。比如:
He has been out of work for a year.
他已经失业一年了。
2. Out of head直译为缺乏头脑,那实际上也就是“茫然失措”。
3. Self respect 自尊
歌词连用了四个out of来强调自己现在很落魄的一种状态,你能体会吗?
歌词:Will you tell the folks back home I nearly made it? Had offers but didn't know which one to take.
你回去的时候能不能告诉家里的人我差一点就成功了?机会多多,但是要抓住也不容易。
说到这里Canace老师要给大家讲讲口语了,make it 是英语口语中非常有用的一个习语,用法很多,凡是你要表达某件事儿做成就可以直接用上make it事业获得成功、及时赶上火车、到达某地、完成某项任务,包括病情好转都行,来听几个例句:
1. You will make it if you try. 如果你努力,你就会成功。
2. We are too late; I don’t think we can make it. 我们太迟了,我想我们难以准时赶到了。
3. He had a high fever, but it doesn’t mean he couldn’t make it. 他发高烧,但这并不意味着他挺不过去。
*Offer原意是“提供”,比如说:
We offer a free backup service to customers.
对顾客我们提供免费配套服务。
对于找工作的求职者,录用聘书就被称作offer。

  原文地址:http://www.tingroom.com/song/tgxyy/268180.html