She never really loved you
It was right from the start
The only thing she gave you
Was a broken heart
And the emptiness you feel inside
她从未真正爱过你
从一开始就是这样
她给予你的唯一一件东西
就是一颗破碎的心
和你在内心感受到的孤独寂寞
So come on take my hand
You know the time has come for you to face the truth
And I will pull you through
Washing away all your tears
And you'll start again
After rain
所以,来吧,牵我的手
你知道已经到了该面对真相的时候了
我会带着你穿越痛苦
洗刷所有你的泪水
然后你重新开始
摒弃你所有的胆怯与害怕
After the rain, all the birds wanna fly
And when the wind breezes a sigh
And after the rain when you touch one again
Losing your pain
Sunshine after rain
Sunshine after rain
[合唱]
在雨后,所有的鸟儿都渴望飞翔
每当风轻轻的吹来一声叹息
在雨后,每当你再一次触碰它
就会遗忘你的忧伤
阳光展现在雨后
雨后的阳光是如此祥和、温暖
阳光出现在暴风雨后
在雨后,每当你再一次触碰它
就会遗忘你的忧伤
阳光展现在雨后
Gotta keep your head up
Gotta stay and be strong
And by now you should know
She never ever loved you
You're love never grow never grow
让你仰起头
让你坚持并且变得强壮
于是直到现在你会知晓
她从来未曾爱过你
你对她的爱从未生效
After the rain, all the birds wanna fly
And when the wind breezes a sigh
And after the rain when you touch one again
Losing your pain
Sunshine after rain
[合唱]
在雨后,所有的鸟儿都渴望飞翔
每当风轻轻的吹来一声叹息
在雨后,每当你再一次触碰它
就会遗忘你的忧伤
阳光展现在雨后
After the rain it is peaceful and warm
Sunshine comes after the storm
And after the rain when you touch one again
Losing your pain
Sunshine after rain
雨后的阳光是如此祥和、温暖
阳光出现在暴风雨后
在雨后,每当你再一次触碰它
就会遗忘你的忧伤
阳光展现在雨后
歌词:She never really loved you. It was right from the start.
她从未真正爱过你,从一开始就是这样。
1. From the start:从一开始。比如:
We've had problems(right) from the start.
我们从(一)开始就遇到了困难。
2. 这里的right理解为“恰恰,就,立即”,而不是正确的。在from the start前面加上right这个副词呢更有强调的作用。
歌词:You know the time has come for you to face the truth.
你知道已经到了该面对真相的时候了。
1. Face the truth 非常好理解,表示“面对现实”。
You never find yourself until you face the truth.
只有面对事实,你才会认清自己。
我们对于不喜欢或者感到心虚的东西常常会去逃避,为什么不勇敢地去面对自己呢?即使别人说你怎样,只要只有自信,管别人说什么呢?You have to face the truth。你总得面对现实的。即使你的确还不够优秀,至少你得有勇气去改变自己,而改变自己的第一步,就是面对现实。
2. 还有一种表达叫face the music,千万不要理解为面对音乐。准确来说face the music表示接受惩罚、面对斥责和批评。过去在军队里,如果有军官犯了错误要被免职的时候,经常要当着很多官兵的面举行一个免职仪式以示惩戒。那当上级宣布免职命令后,军乐队就会当着被免职的军官奏响军乐。所以接受惩罚、面对斥责和批评有个短语叫做face the music。比如:
I didn’t finish my work, so I have to face the music.
我没做完功课,所以我得硬着头皮挨训了。
歌词:When the wind breezes a sigh.
每当风轻轻的吹来一声叹息。
Sigh作名词和动词都可以,表示“叹气;叹息”。
When he heard the news, he uttered a sigh.
听到这消息时,他叹了口气。
Utter 动词,表示“说,发出,表达”。
叹了口气,我们可以直接用动词sigh,也可以把它作为名词,那么utter a sigh就是一个很好的表达。
2. Sign和sigh长得非常像(最后一个字母不同)。Sign表示“手势,符号,迹象”,也可以作动词表示“签名”。
歌词Gotta keep your head up. Gotta stay and be strong.
你会仰起头的,你会坚持并变得强壮的。
1. Keep someone’s head up表示“抬起头”。
2. 其类似的短语keep one’s chin up含义会更加深刻。Chin表示“下巴”,想想看,当一个人抬起下巴,给人一种什么样的感觉呢?很神气、振作,非常地自信。因此keep one’s chin up 常常表示“保持斗志”“别灰心”“振作起来”这样的意思,安慰一个灰心的人,你就可以说:
Keep your chin up! It'll be all right.
打起精神来!情况会好起来的。
I know this must be hard for you, but try to keep your chin up.
我知道这对你一定是有困难,但咬牙坚持住吧! |