迷你对话学地道口语第746期:够了,别说(做)了!(在线收听

   Subject : Cut it out!

  迷你对话
  A: You have requested increasing your salary for many times. But we are facing deficit now.
  你已经要求加薪很多次了,但是我们现在面临财政赤字。
  B: Cut it out! You just wouldn’t like o give a pay raise.
  少来这一套了!你就是不想给我加薪而已。
  地道表达
  cut it out
  1. 解词释义
  “Cit it out!” 可以翻译为“别装蒜了!”“少来这一套,得了,少来!”“够了,别说了!”。这个俚语用强烈的命令的口气叫某人不要再做某事,停止做某事,这件事情让你感到很讨厌。
  2. 拓展例句
  e.g. I' m sick of you two squabbling just cut it out !
  你们两个吵来吵去真烦人--快打住吧!
  e.g. Cut it out! I have had enough of that !
  住嘴! 我受够了。
  e.g. John and Jean were arguing, so their father told them to cut it out or go to bed.
  约翰和吉恩在吵嘴,父亲叫他们别吵了,要不然就睡觉去。
  e.g. You are talking nonsense again, cut it out!
  你这个人又在瞎扯,又在胡说,给我住口。
  Ps : face the deficit:面对财政赤字 increase one’s salary:加薪 give a pay raise:加薪 would like to:想……;愿意……
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/mndhddky/289876.html