外媒看中国 这些有才的电影中译名(在线收听) |
原名:Guardians of the Galaxy 中译:银河护卫队
直译:Interplanetary Unusual Attacking Team
原名:American Hustle
中译:美国骗局
直译:United States Cheat Bureau
原名:Up
中译:飞屋环游记
直译:Touring Around on a Flying House
原名:Knocked Up
中译:一夜大肚
直译:One Night, Big Belly
原名:Anchorman
中译:王牌播音员
直译:Ace Announcer
原名:Finding Nemo
中译:海底总动员
直译:Seabed General Mobilization
原名:The Sixth Sense
中译:他是鬼魂!
直译:He's A Ghost!
原名:American Pie
中译:美国处男
直译:American Virgin Man
原名:Liar Liar
中译:王牌大骗子
直译:Trump Card Big Liar
原名:Trainspotting
中译:猜火车
直译:Guessing The Trains |
原文地址:http://www.tingroom.com/guide/news/293062.html |