美国文化脱口秀 第208期:美国当gay不容易!(在线收听

   虽然美国社会对同性恋的接受度普遍颇高,各州近来也纷纷将同性婚姻合法化。但是还是有一大批人强烈反对同性恋。比如最近印第安纳州就通过了一项新法案,让商铺经营者有权利不对同性恋提供服务。今天我们就来看看美国人怎么看待、对待同性恋。

  本节课的重点词汇:
  Gay: 同性恋,包括男同性恋和女同性恋
  Same sex relationship: 同性关系、同性恋
  Same sex marriage: 同性婚姻
  Public opinion: 公众舆论
  Take a step backwards: 倒退
  Indiana: 印第安那州
  Social media: 社交媒体
  Hashtag: #, 社交媒体热门话题
  Boycott: 抵制
  Governor: 州长
  Homosexual: 同性恋
  Restoration Act: 修正案
  Discriminate: 歧视
  Oppose: 反对、有悖于
  Serve: 服务
  Sexual orientation: 性取向
  Controversial: 受争议的
  Tool: 工具
  Issue: 事件
  Topic: 话题
  Pizza joint: 小pizza店
  Legalize: 合法化
  Liberal: 激进、自由
  Conservative: 保守
  Gear up efforts: 齐心协力
  Canapes: 派对上的小食
  Civil rights movement: 民权运动
  Bible belt:圣经地带,指美国南方、中西部比较保守的州
  Lesbian:女同性恋
  LGBT: Lesbian(女同性恋) Gay(男同性恋) Bisexual(双性恋) Transgender(跨性别)
  Masculine: 阳刚、有男人味
  Bear: 比较阳刚的男同性恋
  Feminine: 阴柔的、娘
  Come out: 出柜
  Stereotype: 偏见印象
  Queen: 女皇,也用来形容比较娘的男同性恋
  Fairy: 仙女,也用来形容比较娘的男同性恋
  Offensive: 冒犯人的
  Butch: 比较男人的女同性恋
  Come out of the closet: 出柜
  Closet: 衣柜
  Closeted: 还没公开性取向的同性恋
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/mgwhshow/304741.html