那些吸毒的禁毒大使(在线收听

   Chinese actor Wang Xuebing, who starred in last year's Golden Bear winner Black Coal, Thin Ice, has been arrested for suspected drug use in Beijing, local media reported.

  据当地媒体报道,出演了去年金熊奖获奖影片《白日烈焰》的中国演员王学兵——在北京因涉嫌吸毒被捕。
  Wang, who in 2006 was an anti-drug ambassador for the city of Beijing, was held on suspicion of using crystal meth, the Beijing Evening News and numerous other local media reported.
  王学兵在2006年担任北京的禁毒大使,如今涉嫌使用病毒,《北京晚报》和多家当地媒体都报道了此消息。
  In recent years, Wang has also featured in Jeff Lau’s Lock Me Up, Tie Him Down, fantasy epic The White Haired Witch of the Lunar Kingdom and Chen Sicheng’s Beijing Love Story.
  近几年,王学兵也出演了刘镇伟的《完美假妻》,奇幻史诗《白发魔女传之明月天国》,还有陈思成的《北京爱情故事》。
  王学兵涉毒被抓: 那些吸毒的禁毒大使
  The arrest comes as his latest movie, A Fool, the directorial debut of veteran Chinese actor Chen Jianbin. A Fool won two awards at the Golden Horse Awards last year in Taiwan.
  被捕的消息恰逢他的最新力作《一个勺子》——老牌中国影星陈建斌导演的处女作。《一个勺子》于去年在台湾获两项金马奖。
  小编导览:这几年涉毒的明星加起来已经可以凑够足球队的阵容:初犯惯犯一犯再犯,编剧演员歌手如云,无论颜值高低身材胖瘦,入队宗旨就一个“以身犯法,公益慈善,回回打脸”!就让我们一起来看看——那些年涉毒的禁毒大使们……
  Popular Chinese singer Yin Xiangjie, has been arrested on Christmas day in 2014 by Beijing police for drug offences.
  中国知名歌手尹相杰,于2014年圣诞节当天因吸毒被北京警方逮捕。
  The 45-year-old Beijing native shot to fame after singing "Boat Tracker's Love" in 1993, featuring fellow singer Yu Wenhua. He was once appointed as the publicity volunteer for an anti-drug campaign in 2007.
  这名45岁的北京歌手因1993年同于文华合唱一曲《纤夫的爱》名声大噪。他曾在2007年一度担任禁毒义务宣传教育员。
  Jaycee Chan, son of the veteran Hong Kong action star Jackie Chan, has just been released from jail after he was busted for smoking marijuana at a foot massage parlor in Beijing last year.
  香港老牌动作影星成龙的儿子房祖名刚刚出狱——他因去年在北京足底按摩垫被曝光吸食大麻入狱。
  成龙就曾担任2009年禁毒大使,所以说这儿子坑的……PIAPIAPIA打脸!
  Kai Ko arrested on drug charges along with the son of Hong Kong film star Jackie Chan was released on August 29, 2014 after two weeks in detention. He was part of an anti-drug campaign two years ago, showing footage of the campaign in which he joins other celebrities in a chorus declaring: “I don’t use drugs.”
  柯震东和香港巨星成龙的儿子一起涉毒被捕,拘留两周后已于2014年8月29日出狱。他两年前参与过反毒运动,在禁毒影片中,他和其他名人一起声明:“我不吸毒。”
  On May 19 2009, Senior Chinese pop singer Man Wenjun has been taken into custody by Beijing police on drug offence.
  2009年5月19日,中国中年流行歌手满文军因吸毒被北京警方拘留。
  The public image of pop singer Man Wenjun is that of a responsible man whose name is generally associated with charity work. He's most famous for the 1997 song "Understanding You", and his career has been unmarred by scandal.
  流行歌手满文军的公众形象是和慈善工作紧密联系的负责的男人。他因1997年一曲《懂你》名声大起。
  原文地址:http://www.tingroom.com/listen/read/315516.html