LadyGaGa新造型披油腻肉片恶心十足(在线收听) |
Even by her standards, it is a little raw. Just when you thought it was impossible to be any more outrageous, Lady GaGa has gone further than ever with her latest shocking outfit. The Poker Face singer has posed in a bikini made entirely of red meat for a magazine cover, prompting a furious response from animal rights campaigners. 对于嘎嘎小姐来说,这次的服装也没有什么特别之处,只是“布料”有一些特别:生肉片!在雷人的道路上,嘎嘎小姐越走越远,这次的“鲜肉比基尼”只是一个序幕。只见嘎嘎小姐面无表情的“穿上”鲜肉比基尼,登上了日本一家杂志的封面。此举引起了动物组织人士的不满。
资料图 Lady GaGa身披油腻鲜肉片
Controversial: Lady Gaga has angered animal rights campaigners by posing in a raw meat 'bikini' on the cover of Japanese Men's Vogue magazine. On the cover of Japanese Men’s Vogue she poses with one hand on her hip and another on her head with what appears to be a steak under it. The ‘bikini’ is strung together from other cuts of red meat as bright as her red lipstick that are draped strategically over her naked body.
争议的焦点:嘎嘎小姐这次的“创新”举动一方面是登上了日本的男性杂志Vogue的封面,一方面的确引起了很大的争议。在杂志封面上,嘎嘎小姐一手放在自己的胯上,另一只手放在了自己的头上,头顶着一个“牛排帽子”,很是雷人。嘎嘎小姐的雷人“鲜肉比基尼”服装搭配上自己性感红唇,不知道真的是性感呢?还是恶心人了。
Painfully thin: A new book claims the singer has been starving herself to fit into her skimpy stage outfits.
可怜的身体:嘎嘎小姐每次出镜都不会让人失望,不管是粉丝的推崇,还是让人大跌眼镜,这位如今走在时尚前沿的新星的服装永远都是争议的焦点。据悉,嘎嘎小姐的服装并不是什么人都能穿得进去的,嘎嘎小姐为此还“绝食”让自己的身体在“雷人服饰”中看起来好看些呢。
Vocabulary
outfits n. 全套装备;一套服装(outfit的复数)
starving adj. 饥饿的;挨饿的 |
原文地址:http://www.tingroom.com/listen/read/322271.html |