热门单词:“SDR货币篮子”用英文怎么说?(在线收听

   国际货币基金组织(IMF)12日称,该机构已派出团队前往北京开展特别提款权(SDR)货币篮子技术评估。

  请看《中国日报》的报道:
  A team from the International Monetary Fund has arrived in Beijing to assess whether the yuan should be included in the Special Drawing Rights basket, according to a statement from the Washington-based organization.
  总部位于华盛顿的国际货币基金组织发表声明称,该机构已派出团队前往北京评估是否应将人民币纳入特别提款权货币篮子。
  SDR货币篮子
  “特别提款权货币篮子”可以用英文Special Drawing Rights(SDR) basket表示,特别提款权(special drawing right,SDR),是国际货币基金组织(International Monetary Fund,IMF)1969年创设的一种储备资产(reserve asset)和记账单位(accounting unit),亦称“纸黄金(Paper Gold)”,其价值目前由美元、欧元、日元和英镑四种货币组成的一篮子货币(a basket of currencies)决定。
  分析认为,人民币已经大体满足IMF现行“可自由使用货币”(freely usable currency)的条件,也满足可能成为新标准的“储备资产标准”(Reserve Asset Criteria,RAC)的要求。如果人民币加入SDR的预期在今年得以实现,则代表着国际上对人民币国际储备货币(international reserve currency)地位的正式认可,这将对人民币国际化产生积极推动。
  原文地址:http://www.tingroom.com/listen/vocabulary/325698.html