热门单词:“两洋铁路”用英文怎么说?(在线收听

   5月18日至26日,国务院总理李克强将对巴西、哥伦比亚、秘鲁和智利进行正式访问。此次访问将签署横跨大西洋和太平洋“两洋铁路”的可行性研究合作文件。

  请看《中国日报》的报道:
  Premier Li Keqiang has embarked on a visit to Brazil, Colombia, Peru and Chile from May 18 to 26 and will push forward China's diplomatic efforts to strengthen ties with the region.The feasibility study of the Twin Ocean Railroad Connection project that links the Pacific coast in Peru to Brazil's Atlantic coast, is also on Li's agenda.
  国务院总理李克强开启5月18日至26日对巴西、哥伦比亚、秘鲁和智利的访问,将推动中国外交,加强中国与该区域的联系。此次总理出访议程还包括启动连接巴西大西洋海岸与秘鲁太平洋海岸的“两洋铁路”可行性研究。
  两洋铁路
  “两洋铁路”项目可以用Twin Ocean Railroad Connection project 表示,指的是横跨南美洲大陆,连接太平洋岸及大西洋岸的铁路建设项目,因此也可以用railroad project connecting the Pacific and Atlantic 表示。
  李克强总理此次拉美行,将启动“两洋铁路”的可行性研究(feasibility study)。“两洋铁路”是习近平主席2014年出访拉美提出的框架协议,中国对此双赢项目( win-win project)持积极态度,该项目不仅将促进拉美的经济发展(boost economic development),还将深化多边合作(deepen multilateral cooperation)。
  原文地址:http://www.tingroom.com/listen/vocabulary/325744.html