听歌学英语:夜的声音 Nocturne(在线收听

《Nocturne》(夜曲) 是流行于18世纪西洋贵族社会中的器乐套曲,常在夜间露天演奏。夜曲一般指由爱尔兰作曲家菲尔德首创的一种钢琴曲体裁。

Now, let the day
Just fade away
So the dark night
may watch over you
Velvet, blue
Silent, true
It embraces your heart
and your soul
Nocturne
此刻白昼悄逝
黑夜凝视于你
现在,
就让白天
瞬间滑落!
让黑夜守护你
丝绒宝蓝,沉默甚深,
拥,你的心,你的魂
夜曲悄然

Never cry never sigh
You don't have to wonder why
Always be always see
Come and dream the night with me
Nocturne
再不哭泣,再不叹息,
君亦无须好奇
始终依旧,始终明了
请来一起梦入深宵!
夜曲萧然

Have no fear
When the night draws near
And fills you
with dreams and desire
Like a child asleep
So warm, so deep
You will find me there
waiting for you
Nocturne
暗夜临近
没有恐惧
梦想期望
驻于你心
像睡熟的孩子
如此温暖,如此沉酣
在那一方,
你将见我等待于此
夜曲依然

We will fly claim the sky
We don't have to wonder why
Always see always be
Come and dream the night with me
Nocturne
我们飞越,呼唤青天
无须追究为何
始终明了,始终依旧
请来一起梦入深宵
夜曲悠然

Though darkness lay
It will give away
When the dark night
delivers the day
Nocturne
黑暗纵沉落
亦仍消散
只消今夜带来明朝
夜曲恍然如昨

歌词:Now, let the day just fade away, so the dark night may watch over you.
此刻白昼悄逝,黑夜凝视于你。
Fade away,固定短语表示“逐渐消失、褪色”。例如:
The figures in the picture had begun to fade away. 照片中的人物逐渐褪色。
The sound of the cheering faded away. 欢呼声在逐渐消失。
Watch over,“看守、监视、照管”的意思,例如:
Please watch over the little birds for me. 请帮我照看一下小鸟.

歌词:Never cry never sigh, you don't have to wonder why.
再不哭泣,再不叹息,君亦无须好奇。
Sigh作为名词和动词都可以,意思是“叹气、叹息”,短语sigh about表示悲叹某事,后接介词for或者over,例如:
She sighed over her unhappy fate. 她悲叹自己的不幸的命运。
Sigh away则是“连声悲叹”的意思,例如:
By sighing away for hours, she hoped to attract her family's attention to her suffering.
她一连几个小时老是叹气,希望引起家里人关心她的痛苦。
下面这个例句出现两次sigh,分别作为动词和名词来使用,请听:
Hearing the news, she sighed a deep sigh of relief.
听了这个消息,她宽慰地、深深地舒了口气。
这里的短语sighed a deep sigh 就是“深吸一口气”的意思。

歌词:Have no fear, when the night draws near, and fills you with dreams and desire.
暗夜临近,没有恐惧,梦想期望,驻于你心。
短语draw near意思是“临近、靠近”。来听例句:
The deadline is drawing near; we can't delay any more. 限期快到了,不能再拖延。
The Spring Festival is drawing near. 春节快到了。
短语fill…with意思是“将……装满……”或“使……充满……”例如:
He filled the glass with water.他将玻璃杯盛满水。
Tears filled her eyes.泪水充满了她的两眼。
Fill with有常表达为be filled with。如:
Her eyes were filled with tears.她的两眼充满泪水。
Full of是短语形容词,含义与filled with相近,可充当状语、定语(后置)、或表语。如:
She has a book full of cuttings about her film. 她有一本书贴满了关于她的一些影片的剪报。
Desire也具有名词和动词两种词性,表示“渴望、愿望、欲望”。例如:
I am filled with the desire to go back home. 我心中充满了回家的渴望。
We all desire happiness and health. 我们都想得到幸福和健康。

  原文地址:http://www.tingroom.com/song/tgxyy/329039.html