听歌学英语:爱,对我仁慈 Mercy -Maria Arredondo(在线收听

Maria Arredondo 玛丽亚很早就开始了她的歌唱事业。在她十岁的时候,已经在她的家乡小镇文内斯拉拉参加了当地的音乐会。在那之后,玛丽亚花了一段时间形成自己独特的演唱风格——一种流行乐和梦幻流行乐的融合。玛丽亚难以置信的成功使她在当时备受关注,被认为有潜力成为新的“挪威天后”。

Aaah aah aah aah aah aaaah
Just wanna love, don't wanna care 只是想追求爱请,不想去计较
But we in goin' anywhere 可是我们无法再用任何方法接近
As long as I, can't put these thoughts to rest 我想了好久却不能放下这些,让自己去休息
Of you and her a time before 那些你和她的过去
Did you love her even more 你爱她是不是比我甚至更多
For all I know 谁知道呢
Those words you said, they're in her bed 你在她的床上说的话
Are they the same you used on me 你会不会同样的说给我听
Honestly 老实说
If someone's out there watching over me 如果某人一直在观察我
Show me there's a better way 给我指明了更好的办法
Something just to ease the pain 只是用某种办法减轻我的疼痛
Tonight I cross my heart and hope to die 今晚我在我的心脏上画个十字,希望走向死亡
this isn't who I wanna be 这不是谁我想要的
How mercy over me 对我来说是多么仁慈啊

I ask no questions just tell no lies 我没有问任何问题我在乎的
I got no need for alibies 我没有得到我有理由得到的我需要的东西
But that in why I'm diggin' up the past 但是我为什么还陷在过去
I should have seen it from the start 我应该从开始时想到这个
You only love with half a heart 你只是用你一半的爱爱我
Now I know why 现在我知道为什么了
I know what's wrong I can't go on 我知道了什么是错的我不能接下去做的
Though in my heart I'll always feel 尽管我会一直在心中感受着
You were for real 你曾经在我身边过

Aaah aah aah aah aah aaaah
How mercy over me 对我来说是多么仁慈啊
Aaah aah aah aah aah aaaah

I know it's wrong I can't go on 我知道了什么是错的我不能接下去做的
Though in my heart I'll always feel 尽管我会一直在心中感受着
You were for real你曾经在我身边过

歌词:As long as I, can't put these thoughts to rest.
我想了好久却不能放下这些,让自己去休息。
As long as是固定短语,表示“只要”,例如:
As long as you drive carefully, you will be very safe.
如果你开车小心,你就会很安全。

歌词:If someone's out there watching over me, show me there's a better way.
如果有人一直在注视着我,给我指明更好的出路。
Watch over是“看守、 监视、照管”的意思,比如:
Will you watch over my clothes while I have a swim?
我去游泳,你帮我看一下衣服好吗?
Do not be afraid; God will watch over us.
别害怕,上帝会守护我们的。

歌词:Something just to ease the pain.
只是用某种办法减轻我的疼痛。
Ease作为名词时表示“容易、悠闲、安逸”,常用短语有at ease或者at one's ease,解释为“没有拘束的,自在的”。例如:
I don't feel at ease in the strange place. 在这个陌生的地方,我觉得很不自在。
She is at (her) ease in speaking French. 她法语说的很自在。
They sat side by side and talked at ease. 他们很安闲地并排坐着。
At ease在作状语短语的时候,还可解释为“富裕地”。
The old couple live at ease. 这对老夫妻生活得很富裕。
Ease用作名词时的意思是“安适,自在”,转化为动词后表示“使舒适、减轻”等。
It would ease my mind to know where he was.
要知道他在哪儿我就放心了。
They did this to ease their economic crisis.
他们这样做是为了缓和经济危机。

歌词:Tonight I cross my heart and hope to die.
今晚我在我的心脏上画个十字,希望走向死亡。
Cross my heart 字面意思是在自己胸前画十字,实际上表示“保证”或者“发誓”等。
I cross my heart to you that it's true.
我向你发誓我没有骗你。
Bill, cross my heart, it wasn't me who broke your bicycle.
比尔,我发誓,不是我把你的自行车弄坏的。

  原文地址:http://www.tingroom.com/song/tgxyy/329053.html