Club 8,一个二人组合的瑞典乐队。他们的音乐是明亮、可爱但又不失小趣味的。今天我们会听到来自于他们的作品Baby, I'm Not Sure If This Is Love《亲爱的,这是爱吗》。
Lovers keep their secrets
恋人们都有秘密
Baby, I'm not sure if this is love
亲爱的,我不确定这是否是爱
And love can make us greedy
爱会让人变得欲罢不能/贪婪
Baby I don't think that's for us
亲爱的,我们可不能这样
It's not for me to be
我不想变成这样
Lovers keep their distance
恋人会保持一定的距离
Maybe they don't like what they see
也许他们不喜欢他们看到的东西
And love can make us jealous
爱会让人变得妒忌猜疑
Baby there's no right for me to be
亲爱的,我却没有妒忌的权利
It's not for me to see
那不是我应该所看见的东西
If we give in
如果我们妥协
Maybe we'll be like them
也许我们会变成他们那样
I don't want the sadness
我不要那种悲伤
To be ours too
变成我们爱情的一部分
Baby there's no pressure on you
亲爱的,不要觉得有压力
Lovers keep their secrets
恋人们之间会保持距离
Baby, I'm not sure if this is love
亲爱的,我不确定这是否是爱
And love can make us greedy
爱会让们变得贪婪
Baby i don't think that's for us
亲爱的,我才不要我们的爱变成这样
It's not for me to be
我不要这样的爱
If we give in
如果我们妥协
Maybe we'll be like them
也许我们会变成他们那样
I don't want the sadness
我不要那种悲伤
To be ours too
变成我们爱情的一部分
Baby there's no pressure on you
亲爱的,不要觉得有压力
Lovers keep their secrets
恋人们都有自己的秘密
Baby, I'm not sure if this is love
亲爱的,我们这是爱吗?
1.他人很好,自尊心比较强,所以他没办法开口告诉你他的生意在遭受重创。希望你可以把四个月前他干过的活的工钱给付了。(这句话出自《绝望主妇》,Mike帮人修水管,但是却收不到钱,他的妻子替他去收账的时候说的)
He is a good man and a proud man, which is why he hasn't told you that his business is really hurting. So, we are gonna need you to pay your bill for the work he completed 4 months ago.
亮点:1.proud; 2, his business is hurting;
2.你就是那个欠了4个月账的家伙吗?Are you the guy who's four months behind on his payments?
亮点:behind, prep. 落后于;晚于
3.我拖欠热水器的钱。I'm late in paying for the water heater.
亮点:be late in
4.经济不景气,我的很多客户都在挣扎着勉强维持生计Times are tough. A lot of my customers are struggling to make ends meet.
亮点:to make ends meet,收入和支出平衡)
5.你欠我钱,不拿到钱,我是不会善罢甘休的。You owe me money, and I'm not gonna rest until I get it.
亮点:不会善罢甘休
6.我们日子也不好过啊。We are having a bad time too.
7.我们有点入不敷出了。We can't cover our bills.
亮点:入不敷出
8.我们现在手头不宽裕。We are just a little tapped out at the moment.
亮点:be tapped out财源枯竭的;没钱的
9.我会让你身边的每一个人都知道你是个不折不扣的赖账人。I'm gonna make sure everyone in your life knows what a deadbeat you are.
10.但是我每月的收入都是固定的/我的收入就那么点。But I'm on a fixed income.
11.每到月底就一毛不剩了。There just isn't any left at the end of the month.
12.甚至为了买药,我每天减少到只吃两顿饭。For me to even pay for my medicines, I've had to cut down to two meals a day.
亮点:每天减少到只吃两顿饭
好了,现在来看一下比较难的部分。生词:
你们来的正是时候:Your timing is impeccable.(1.impeccable,[?m'p?k?bl] adj. 无瑕疵的;没有缺点的;无可挑剔)
我的手机在裤袋里,调成振动了。My phone's in my pant's pocket, and I had it on vibrate.
亮点:调成振动模式
他们相当乐观:They are very upbeat and optimistic
亮点:乐观
我当时觉得那样做对你来说是最好的:I thought it might be in your best interest
亮点:对谁最有益
你要我给你做点什么吃的吗?Do you want me to fix you something?
亮点:fix
晚上吃什么?What's for dinner?
亮点:for
附加难句:If you strip away the veneer of happy domesticity, you may find grief.幸福家庭的表象下也许隐藏着忧愁。(strip,vt. 剥夺;剥去;脱去衣服; strip away: 剥掉;剥离; veneer [v?'n??] n. 外表;虚饰;饰面;domesticity ['dom?'st?s?ti] 家庭生活) |