公众人物毕业演讲第176期:桑德伯格2012哈佛商学院(1)(在线收听

   Please join me and welcome Sheryl Sandberg

  请和我一起欢迎谢丽尔·桑德伯格
  Thank you, thank you Catherine
  谢谢 谢谢你 凯瑟琳
  It's an honor to be here today
  今天很荣幸来到这里
  to address HBS's distinguished faculty
  为尊敬的哈佛商学院的教员
  proud parents, patient guests
  自豪的毕业生家长和耐心的来宾们
  and most importantly, the class of 2012
  尤其是为今年的毕业生们演讲
  Today was supposed to be a day of unbridled celebration
  今天原本应该是狂欢的日子
  and I know that's no longer true
  不过我知道现在并不合适了
  I join all of you in grieving for your classmate Nate
  让我们一起为Nate同学表示哀悼
  I know there are no words that makes something like this better
  当然任何言语在这样的悲剧前都苍白无力
  Although laden with sadness
  尽管有悲伤萦绕在大家心头
  today still marks a distinct and impressive achievement for this class
  今天仍然象征着你们取得的杰出成绩
  So please everyone join me
  所以让我们一起
  in giving our warmest congratulations to this class of 2012
  为12届的毕业生们献上最热烈的祝贺
  When the wonderful Dean Nohria invited me to speak here today
  当尊敬的院长Nohria邀请我今天来做演讲时
  I thought, come talk to a group of people
  我想 来给一群
  way younger and cooler than I am?
  远比我年轻比我有活力的人们演讲
  I can do that
  我没问题
  I do that every day at Facebook
  这正是我每天在Facebook做的事情
  I like being surrounded by young people
  我喜欢和年轻人在一起
  except when they say to me
  除了当他们问我
  What was it like being in college without the internet?
  没有互联网的大学是怎样的?
  or worse
  或者更夸张
  Sheryl, can you come here?
  谢丽尔 你能过来下么?
  We need to see
  我们想知道
  what old people think of this feature
  老人会对这个新功能怎么看 这类问题
  It's not joking
  我不是在开玩笑
  It's a special privilege for me to be here this month
  能够在毕业季来到这里 我觉得很荣幸
  When I was a student here 17 years ago
  17年前当我是哈佛的学生时
  I studied social marketing with Professor Kash Rangan
  我上了Kash Rangan教授的 社交化营销
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/gzrwyj/332239.html