Oh at night when I sleep
Oh the dreams come to me
Make me believe that my life is not my own
And if life were like my dreams
All the things I would see
I'd be so much braver than I know
哦~夜晚当我入睡
梦境来与我相随
使我相信生活并不属于自己
而如果生活如同我的梦境
所有的事情我都会经历
我就会更勇于面对
mmmmm
唔~唔~
No I can't understand
What it means to be a man
And to lead a woman from her home
And if love were indeed
All the things I believe
Then I guess I would never feel alone
我无法理解
一个男人意味着什么
带一个女人离开家
如果爱情真地是
象我相信的那样美好
那么我想我就不会感到孤独
Hummmmm
唔~唔~
Oh will I ever know?
哦~我是否能分辨清晰?
And if this city never sleeps
Does that mean that noone dreams
And if that's so
Then I guess I'm going home
而如果这个城市永不入睡
那是否意味着没有人会做梦?
如果真是如此
那么我想我会回家 |