VOA常速英语2015--天主教堂主教抵制天花疫苗(在线收听

天主教堂主教抵制天花疫苗

NAIROBI— In recent years, the international campaign to rid the world of polio has been hampered in some Muslim countries by claims from some clerics that the polio vaccine is really an undercover campaign to sterilize Muslim children. Now, an anti-polio campaign in Kenya is meeting opposition from another direction – Kenya’s Catholic bishops, who are calling on the faithful to boycott the vaccine in that country.

At mid-morning in Kenya’s capital, Nairobi, workers from the Ministry of Health are doing rounds, immunizing children against polio.

早上10点左右,在肯尼亚首都内罗毕,卫生部的工作人员四处走访,给儿童们注射天花疫苗。

Mary Samula, a teacher, welcomes the team into her home, eager to get her newborn, Shantelle, immunized.

教师玛丽·萨姆拉欢迎这支工作队来到自己家中,她很希望给自己的新生儿香黛儿注射疫苗。

The first round of the campaign ended August 5 and the Ministry of Health said it is on its on its way toward achieving its goal of reaching six million children when the campaign ends September 2.

第一轮疫苗运动于8月5日结束,卫生部称正努力在9月2日运动结束时实现给600万儿童免疫的目标。

But despite calls by the Catholic Church to reject the vaccine, Samula, who is Catholic, welcomes it.

但尽管天主教堂反对该疫苗,作为天主教徒的萨姆拉对它表示欢迎。

“I’d love my baby to be immunized because I don’t want my child to be paralyzed, that’s the first thing. And also I listen to my own voice, I’d like my baby to grow up as a normal child,” she said.

“我希望自己的孩子能得到免疫,不希望孩子瘫痪,这是第一件事。而且我听从自己内心的声音,希望孩子能成长为正常的孩子。”

Objections

As the campaign was beginning, Kenya's Catholic bishops justified their boycott call by saying it had not been thoroughly tested. The bishops also alleged that the vaccines were birth control in disguise. They had raised similar objections earlier this year to a tetanus vaccination campaign.

就在这项运动开始之时,肯尼亚天主教主教为其抵制行为辩护,称疫苗没有得到详细的测试,这位主教还说疫苗是在为生育控制做掩护,他们还赞扬了今年早些时候对破伤风疫苗接种活动类似的反对。

“We are in the status where now we must be able to kind of determine our own destiny,” said Cardinal John Njue, Archbishop of Nairobi.

内罗毕大主教说,“我们目前必须能够决定自己的命运。”

But Dr. Nicholas Muraguri, the Health Ministry's director of medical services, refuted the bishops' concerns as baseless.

但卫生部医疗服务主任尼古拉斯·马拉古里博士称主教们的担忧是毫无依据的。

“The polio vaccine that is being used in this campaign from the 1st to the 5th of August is safe," he insisted. "It has gone all through the quality assurance system, including our own confirmation in our laboratories that the vaccine is safe."

“从8月1日到5日这次运动中使用的脊髓灰质炎疫苗是安全的,已经经过质量保证体系的详细验证,而且我们在自己实验室的化验表明疫苗是安全的。”

 

Catholic officials VOA contacted elsewhere in the world would not comment specifically on the Kenyan bishops' position, saying only that local Church leaders have a responsibility to protect their congregations. But writings from Catholic Church leaders approve of vaccines and see them as a both a way to protect individual lives and public health.

美国之音联系的世界其他地区的天主教官员没有对肯尼亚大主教的立场做出专门的评论,只是表示当地教堂领袖有责任保护其会众。但天主教堂领袖撰写的文章批准了该疫苗,称疫苗是保护个体生命和公共健康的办法。

  原文地址:http://www.tingroom.com/voastandard/2015/12/338197.html