小狐外传 第30期:朱尼尔(在线收听

   Fox held his breath.

  小狐屏住了呼吸。
  "The mean dragon will be played by Junior," said Miss Moon.
  “刻薄的飞龙将由朱尼尔扮演,”月亮老师说。
  "I'll do my best," said Junior.
  “我会竭尽全力的。”朱尼尔说。"
  "And now for the part of the handsome prince," said Miss Moon.
  “现在到了英俊王子的扮演者啦,”月亮老师説。
  Fox bit his nails.
  小狐咬住了自己的指甲。
  "That part goes to Fox," said Miss Moon.
  “扮演者是小狐,”月亮老师说。
  "Hot dog!" said Fox.
  “太棒了!” 小狐说。
  "Rats," said Dexter.
  “不是吧,” 德克斯特说。
  "Everyone else will play flowers and trees," said Miss Moon.
  “其他人就演小花和大树吧,” 月亮老师说。
  "Gosh," said Fox. "The handsome prince!"
  “天啊,” 小狐说,“英俊的王子啊!”
  "Now, now," said Miss Moon.
  “好了,好了,”月亮老师说。
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/syysdw/xhwz/341349.html