听歌学英语:周传雄《黄昏》英文版 Betrayal(在线收听

My love has gone away
我的爱已远去
Quietly after a hundred days
百日之后 静然消逝
This is what's she has always said
想起她曾经常说的那句
She won't stay
她也不会为此而停留
For more than what she can repay
即使超过了她所能偿还的
I can still hear her say
余音仍绕耳
There that I'm not hearing tender play
但已非昨日的温言细语
The day she let me kiss her was a display
她和我耳鬓厮磨原来是一出戏
Of love to those who she betray
而观众就是已遭她背叛遗弃的人
How can I put someone to the test
我该如何再去相信某人
When I thought I got the best
我以为我得到了最好的
Untill the taste of bitterness then I regret
直到品尝到苦涩的滋味
But still that I won't detest
然而我不怀恨
The love I can't forget
那难以忘怀的爱
Like someone who has left
即使她永远地离我而去
How can I leave someone for the rest
我真的一刻也不愿离开她
When I am facing the best
当我独自沉浸在最幸福的边缘时
Untill the taste of treachery then I regret
直到背叛又将我打回现实
But still that I won't detest
然而我不怀恨
Who I can never forget
那难以忘怀的爱
Like someone I once met
与她初次邂逅就如同发生在昨天

I can still hear her say
余音仍绕耳
There that I'm not hearing tender play
但已非昨日的温言细语
The day she let me kiss her was a display
她和我耳鬓厮磨原来是一出戏
Of love to those who she betray
而观众就是已遭她背叛遗弃的人
How can I put someone to the test
我该如何再去相信某人
When I thought I got the best
我以为我得到了最好的
Untill the taste of bitterness then I regret
直到品尝到苦涩的滋味
But still that I won't detest
然而我不怀恨
The love I can't forget
那难以忘怀的爱
Like someone who has left
即使她永远地离我而去
How can I leave someone for the rest
我真的一刻也不愿离开她
When I am facing the best
当我独自沉浸在最幸福的边缘时
Untill the taste of treachery then I regret
直到背叛又将我打回现实
But still that I won't detest
然而我不怀恨
Who I can never forget
那难以忘怀的爱
Like someone I once met
与她初次邂逅就如同发生在昨天

歌词:She won't stay for more than what she can repay.
她也不会为此而停留,即使超过了她所能偿还的。
Rpay的基本意思是指将从别处借来的东西(主要指钱)物归原主,即“还,偿还”。引申可指“报答”“报应,报复”等。例如:
I wish I can repay you somehow for your kindness.
我希望我能以某种方式报答您的好意。
We must do something to repay him for helping us.
我们得做点事以报答他的帮助。

歌词:I can still hear her say there that I'm not hearing tender play, the day she let me kiss her was a display.
余音仍绕耳,但已非昨日的温言细语,她和我耳鬓厮磨原来是一出戏。
来了解一下单词:
Tender:
A. 形容词
温柔的:She is always tender and soft-spoken. 她总是那么温柔,轻声细语。
脆弱的:She is still in tender health. 她身体仍然虚弱。
敏感的:Don't mention his divorce—it's a very tender subject. 别提他离婚的事——那可是个敏感话题。
嫩的:The tender young shoots of bamboo are crisp and tasty. 竹子的幼芽脆嫩可口。
B. 动词
提出:The minister tendered his resignation. 部长提出辞职。
投标-tender for -投标承办,承建:The firm tendered for the contract to build a new hotel.该公司投标承建一家新旅馆。
Display?n.显示;陈列;炫耀 ?vt.显示;表现;夸示
A new kind of car was on display in the shop. 商店里展出一种新汽车。
The young woman proudly displayed her furs. 那个年轻女人骄傲地炫耀她的皮衣。

歌词:How can I put someone to the test when I thought I got the best until the taste of bitterness then I regret, but still that I won't detest.
我该如何再去相信某人,我以为我得到了最好的,直到品尝到苦涩的滋味才后悔,然而我不怀恨。
put to test?做试验,试验
bitterness?n.苦味;悲痛;怨恨
The medicine has a special bitterness. 这种药有一种特殊的苦味。
Bitter ?adj.苦的;痛苦的;辛酸的;激烈的
The bitter quarrel ended their friendship. 那场激烈的争吵结束了他的友谊。
His story brought back our bitter past. 他的事使我们想起辛酸的往事。
detest?v.厌恶;痛恨
She detests having to talk to people at parties. 她讨厌在宴会上为应酬而和人交谈。
I detest people who tell lies. 我痛恨撒谎的人。

  原文地址:http://www.tingroom.com/song/tgxyy/351964.html