英语口译之看《功夫熊猫1》学台词24(在线收听) |
-Po: Stairs. 台阶太多了。
-Tailung: Who are you?
你是谁?
-Po: Buddy, I am the Dragon Warrior.
伙计,我就是“龙武士”。
-Tailung: You?
你?
Him? He's a panda.
他?他是只熊猫。
You're a panda. What are you gonna do, big guy?
你就是只熊猫,你要干什么?大个子?
Sit on me?
泰山压顶?
-Po: Don't tempt me.
tempt: 触犯
别把我惹毛了。
Now. I'm gonna use this.
现在,我要用这个。(卷轴)
You want it? Come and get it.
你要不?来拿啊。
-Tailung: Finally!
终于!
That scroll is mine!
那个卷轴是我的!
Lightning!
闪电般!
The scroll has given him power!
卷轴给了他力量!
No!
不!
Finally! Oh, yes.
终于!哦,太好了!
The power of the Dragon Scroll is mine!
龙轴的力量是我的!
It's nothing!
什么都没!
-Po: It's OK. I didn't get it the first time, either.
没关系,我第一次也没看出个所以然来.
What?
什么?
There is no secret ingredient.
根本没有秘方。
It's just you.
只有你。
Stop it!
停下!
I'm gonna pee.
pee: 小便
我要尿出来了。
Don't.
别……
Don't! Don't!
别!别!
-Tailung: You...
你……
...can't defeat me.
……不可能打败我的。
You...
你……
...you're just a big...
……你不过是只个……
...fat...panda!
……肥头大腚的……熊猫!
-Po: I'm not a big fat panda.
我不是肥头大腚的熊猫,
I'm the big fat panda.
我是独一无二的肥头大腚的熊猫。
-Tailung: The Wuxi Finger Hold!
巫师指?!
-Po: Oh, you know this hold?
原来你知道这招啊?
-Tailung: You're bluffing. You're bluffing. Shifu didn't teach you that.
bluff: 虚张声势
你吹牛,你吹牛,师傅不会教你的。
-Po: Nope.
当然没教。
I figured it out. Skadoosh.
是我自己悟出来,看招吧! |
原文地址:http://www.tingroom.com/listen/yyky1/356898.html |