美国大学入学考试在韩国和香港被叫停(在线收听

 BBC News –An examination forstudents in South Korea and Hong Kong hoping to study at US colleges has beencancelled after "credible evidence" emerged that it had been leakedin advance.

BBC新闻 – 希望在美国大学就读的韩国和香港学生要参加的考试被取消,因为有“可信证据”表明,考前试题已泄漏。
Administrators of the ACT test took thedecision just hours before some 5,500 students were due to sit it.
美国大学入学考试(ACT)的管理方在大约5500名学生参加考试前的几个小时做出了这个决定。
The ACT is one of two entrance examsavailable to international and domestic students wanting to go to a US college.
ACT是想上美国大学的国际国内学生可以参加的两项入学考试之一。
This is not the first cheating scandal tohit the tests in East Asia. The other entrance exam - the SAT - was cancelledin South Korea in 2013 because some of the questions were leaked.
这并非东亚地区发生在这类考试上的首次作弊丑闻。另一种大学入学考试– 学术能力评估测试(SAT)- 2013年因为某些考题外泄而在韩国取消。
The ACT test was due to be held at 56 testcentres in both South Korea and Hong Kong on Saturday morning.
此次ACT考试原本预定周六上午在韩国和香港的56个考试中心举行。
The Associated Press said teachers at someof Seoul's private "cram schools" said they were not notified untilabout an hour before the students were due to sit the test.
美联社说,首尔一些私人“补习学校”的教师表示,他们直到考生要参加考试前大约一小时才得到通知。
ACT Inc, an Iowa-based non-profitorganisation that was operating the test, said it took the decision after receiving"credible evidence that test materials intended for administration inthese regions have been compromised".
总部设在爱荷华州的非营利组织,考试举办方ACT公司说,它做出取消考试的决定,是因为接获“可信证据,表明这些地区为管理方准备的考试材料已遭泄漏。”
The organisation said in a statement thatall students would get a refund but would only be able to resit when the testsare held again in September.
该组织发表声明说,所有考生会获得退款,但只有当9月份再次开考时才能够重考。
  原文地址:http://www.tingroom.com/guide/news/363508.html