VOA慢速英语2016 这可能是他最后一次报道NBA总决赛(在线收听

AS IT IS 2016-06-16 It May Be His Last Chance to Cover the NBA Finals 这可能是他最后一次报道NBA总决赛

This is What’s Trending Today:

现在是《正在发生》节目。

The National Basketball Association is in the middle of its championship series.

美国职业篮球联赛的冠军系列赛赛程已经过半了。

The Golden State Warriors have won three games. The Cleveland Cavaliers have won two. The first team to win four games will be the NBA champion.

金州勇士队赢了三场比赛。克里夫兰骑士队赢了两场比赛。率先赢到四场比赛的队伍将获得NBA总冠军。

Game 6 is Thursday night in Cleveland.

第六场比赛将于周四晚上在克利夫兰打响。

If Steph Curry and Golden State win the game, the series will be over. The Warriors will be the league champions for the second season in a row.

如果斯蒂芬·库里所在的金州勇士队打赢了这场比赛,系列赛就会结束。勇士队将连续两年成为季后赛冠军。

ESPN is the broadcaster that produces the games for television in the U.S.

娱乐与体育节目电视网(ESPN)是美国专门播放体育节目的电视联播网。

Because the series could end on Thursday night, ESPN made a unique announcement on Wednesday. It trended on social media.

因为系列赛可能会在周四晚上结束,ESPN在周三发表了一份特别的声明。这份声明在社交媒体上火了。

Craig Sager, a long-time reporter for a rival television network, is going to be a guest reporter.

克雷格·萨格尔是一名长期在与ESPN竞争的电视网工作的记者,这次将会成为特邀记者。

That is because he has never covered an NBA Finals game before. And this could be his last chance to do it.

这是因为他此前从未报道过NBA的总决赛。而且这可能是他最后一次有机会这么做了。

Sager has a blood cancer called leukemia. He will be 65 years old later this month.

萨格尔患有白血病。到六月下旬他就满65岁了。

Sager works for Turner Sports. He has been receiving cancer treatments since 2014. After he found out he had cancer, he missed almost one year of work.

萨格尔在特纳体育频道工作。他从2014年开始接受癌症的治疗。在他发现自己患有癌症之后,他几乎一年没工作。

He returned to work during the 2015 basketball season after his cancer went into remission. But it recently came back.

2015赛季的时候,他的癌症有所缓解,于是他就回来工作。但是病情最近又反复了。

Sager says he has tried blood transfusions, chemotherapy, stem cell and bone marrow transplants.

萨格尔说他已经试过了输血、化疗、干细胞和骨髓移植等等方法。

Two months ago, his doctor told Sports Illustrated “what he’s done is almost miraculous.”

两个月以前,他的医生在接受《体育画报》采访时说“他做的一切几乎都是奇迹”。

Because doctors are uncertain of his prognosis, this could be his only chance to cover one of the NBA championship games.

因为医生对他的预后不确定,这可能就是他报道NBA冠军比赛的唯一的机会了。

Sager has covered the NBA for 34 years. He is known for the colorful suits and sport coats he wears to the games.

萨格尔报道了34年的NBA比赛。他以在比赛现场穿五颜六色的西装和运动上衣而闻名。

One person on social media called ESPN’s decision “cool and beautiful.”

一个人在社交媒体上说ESPN的决定“又酷又美妙”。

Another asked “wonder what wacky suit he’ll be sporting?”

还有一个人问“好奇他这次会穿什么好笑的西装呢?”

Words in This Story

wacky – adj. amusing and very strange

miraculous – adj. very wonderful or amazing like a miracle

remission – n. a period of time during a serious illness when the patient's health improves

rival – n. a person or thing that tries to defeat or be more successful than another

unique – adj. very special or unusual

  原文地址:http://www.tingroom.com/voa/2016/6/365377.html