小测试:4种迹象表明你们是天生一对(在线收听) |
You can spot them easily in the movies — the couple that's so clearly meant for each other. But in real life, it can be harder to detect a perfect match. 其实在电影里很容易就能发现——每一位最佳情人都是为对方而设的。但是在实际生活中,想要找到自己的完美情人却没那么容易了。
That's especially true when that "match" involves us. Sometimes we're so wrapped up in our relationships that we don't even ask ourselves if we're actually a good fit.
这个道理格外准确,尤其当我们自己在找“绝配”的时候。有时候我们太沉迷于俩人的关系了,甚至忘了问问自己:我们俩真的合适吗?
Relationship expert Talia Goldstein, CEO of white-glove matchmaking service Three Day Rule, told INSIDER that there are four major signs that a couple is a good match.
婚恋专家Talia Godlstein,也是服务周到且上乘的婚恋服务机构Three Day Rule的总裁,她在接受Insider网站采访的时候表示,若想判断一对情侣是否是最佳情侣,可以从4个迹象来判断。
If a relationship demonstrates each of these attributes, Goldstein said, then that's how you know it's built to last.
如果这段关系能够把每一个属性都表露无遗,那么你就知道这段感情肯定能维系一辈子了。
小测试:4种迹象表明你们是天生一对
1. You travel the same way.
1. 旅行方式相似。
One of the easiest ways to tell if you're a good match with your partner is to plan a trip together.
其中一个也是最容易的判断最佳情人的方法,就是给双方安排一次旅行。
"A good match is people who are willing and wanting to travel the same way," Goldstein said.“
天生一对的情人彼此都主动并希望用同样的方式旅行。”Goldstein 表示。
If one of you wants to hop in an RV and road trip to Mexico, while the other wants to fly first class and stay at a five-star resort, then that's a sign that you aren't a good fit.
但如果你们其中一人想要坐着休旅车,自驾游到墨西哥,而另外一人却想要乘坐头等机舱,享受五星级度假区的服务,那么这就显示了你们并不那么相配。
"It's indicative of your lifestyle," Goldstein said. "It could lead to problems down the road."
“这从另一方面反映了你的生活方式。”Goldstein表示,“这个迹象将会给你们的爱情道路留下隐患。”[/cn]
For example, these lifestyle differences could come into play when it's time to buy a house or pick an education path for your children, the expert said.
举个例子,这些生活方式的差异可能会在某些场景下体现出来,比如购买房子时,或为孩子规划教育时等,专家表示。
"If you have a really narrow mind about the way that you travel, you probably have that same mindset in other aspects of your life," she added.“
如果你所能接受的旅行方式很局限,那么你对生活的其他方面可能也会有相似的价值观,”她补充道。
2. You have common interests that you love doing together.
2. 你们有共同的爱好。
It may seem intuitive, but a great way to tell if you are a good match with a person is to determine whether you have common interests.
可能听起来全凭直觉,但若想确定对方是否最适合自己,很好的方法就是看看你们是否有共同的兴趣爱好。
That doesn't mean that you just like the same sort of art or listen to the same sort of music. Instead, good matches not only enjoy similar things, but they like doing those things together.
但这不意味着,你们喜欢某一类型的艺术或喜欢听某一类型的音乐。而意味着,最佳的情人不仅能共享相似的东西,也喜欢与对方一起做这些事情。
"There should be at least two or three things you really like to do together," Goldstein said. "It should be about spending time together."
“你们之间至少有2-3件喜欢一起做的事情,”Goldstein表示。“这关乎于能否花时间相处的问题。”
And so, if you're a couple who, for instance, enjoys going on long walks, playing board games, or watching the same sports together, then you're likely a good match.
并且,如果你们是这样的情侣,例如,喜欢长时间散步,玩桌上游戏,或者一起观看体育比赛等,那么你们真的是最佳的情侣了。
3. Your relationship has the right balance.
3. 你们的关系能找到合适的平衡点。
Most of the successful pairings Goldstein has witnessed involves people who strike a perfect balance, where one of them is "the star" while the other is more of "the rock."
Goldstein见证过的大多数成功的情侣,他们都能取得关系的平衡,当其中一方负责表现时,而另一方负责配合。
"I found that the majority of my success stories fall into those categories, where sometimes one of them is outgoing and the life of the party, where the other is more stable and supportive," Goldstein said.“
我发现了大部分这些成功的情侣都离不开这几个类别,其中一方外向好客,另一方更沉稳和支持。”Goldstein说道。
People with different energies tend to complement each other, whereas those who are both super outgoing and both extremely introverted don't always go the distance.
不同性格特质的人互为补充,然而若双方都极度外向或极度内向,他们的爱情道路则一般不能走得很长远。
"If you have the yin and the yang, they balance each other out," the expert said. "I've found that balance works really well in a relationship."
“如果你们既有阴也有阳,那么就能互补平衡。”专家表示。“我发现了这种平衡用于维系感情最为奏效。”
4. You're with someone who makes you feel good about yourself.
4. 跟TA在一起,你会感到自己很棒。
It seems like common sense: You should be with someone who makes you feel like you're at your best. But of course, a lot of people end up in relationships where they don't really feel like themselves.
这似乎就是常识:你应该与一个能让你感到自我状态最好的人在一起。但当然,很多人最终结束一段感情是因为他们再也感受不到真实的自己了。
"Relationships where you truly feel like you're the best version of yourself — that's the best way to see if you're a good match," Goldstein said.“
当你在一段感情里,你所感受到的是最好的自己,那么这就能显示你们是最佳情侣了。”Goldstein表示。
Being in a relationship where you feel like you mean that you don't have to stretch to come up with topics to talk about.
随心而行,感受最好的自己,去寻找一段不必费心找话题的感情吧。
It's also when you feel at home with their group of friends, or feel comfortable lounging around in your pajamas with the other person.
这段感情,也能让你在对方的亲友前感到轻松自在,在TA面前也敢穿着睡衣到处跑。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/listen/read/365389.html |